Talk:Hussites
Get Talk:Hussites essential facts below. View Videos or join the Talk:Hussites discussion. Add Talk:Hussites to your PopFlock.com topic list for future reference or share this resource on social media.
Talk:Hussites

Protestant?

While the Hussites are often described as proto-Protestant by people looking for their own fore-runners, isn't that a little off the mark for Utraquists? Anti-clericalism is different from Protestantism, after all.

-Ben

Well, even for Hussites it's a bit weird to speak of Protestantism, as the term was not known before 1529. I think 'proto-Protestant' would be ok, but not 'Protestant'. Renke

Why don't call them 'Protestants'? The others were beeing created before 1529, soI think it's not the best reason. Well, at least I think. And the basic ideas of separation were similar (independence from Rome, etc.). For example, Czech Brethren are Protestants too. And they are straight descendants of Hussits - those, who had won the battle of Lipany and lived in Bohemia during reign of Jiri (George) of Podebrady, whose reign was religiously tolerant.
Btw, in Czech Republic, Hussits are ordinary called Protestants.--Jan Indrá?ek 14:22, 26 December 2006 (UTC)

85.132.214.90 (talk) 23:46, 9 October 2008 (UTC) Protestants are originaly from thinks of Martin Luther and he made his thinks independed on Jan Hus (we can say that they never meet eaych others person or book) They have a lot of same thinks but thinks of Jan Hus are older but also more specific. I think that followers of Jan Hus (don't call them Hussite nice sounds but incorrect) you can call protestants if you look on main thinks but in every other thing they are different - different century, there are just few little groups of Hus followers in present... Tenks and sorry for bad English

The crux of the language problem here, I think, is the fact that Czech may, more or less, use "protestant" to apply simply to an adherent of a reformed (not just Reformed, if you see what I mean?) church - so it's pretty much an umbrella term in present day Czech language. So if you hear of "protestant churches" in the Czech media (and I'm purposefully writing it lower-case), it's basically everyone who's not Catholic or Orthodox, no matter whether their theology is Lutheran, Calvinist, or something else yet. (Part of the reason for this may in fact lie in the fact that the ECCB, the largest non-Catholic church in the country, is a mixture of several traditions, combining the Lutheran, the Calvinist, as well as the Czech Utraquist & Unitas Fratrum side of reformation - purposefully, because of the history of Czech reformed churches. Lower case r again intended.)
But as far as I know, the word "Protestant" isn't used that way in English. So people protesting (heh) its usage here aren't as wrong as they may seem to be to Czechs; while the Czechs protesting that it's okay to use aren't as wrong as they may seem to English-speakers...
However, with all respect to my fellow Czechs, as an English-speaking Czech, I think that since this is an English article, it should bow to English usage. Much like we would want a Czech article to use proper Czech. (If it continues to be a problem, and if some handy source can be found, maybe it could be further solved with a short explanation of the Czech usage - unfortunately, all I can offer is the empirical experience of a Czech English-speaking lower-case protestant.)
(Also, I have no source for this, either, but I've heard or read that Luther was very well aware of Hus, and part of the reason he eventually decided to break away from the Catholic church completely was precisely because of what had happened with Hus and the Hussites/Utraquists.)176.74.128.54 (talk) 19:00, 15 November 2016 (UTC)


With Luther's own words: "We are all husites".--Posp68 (talk) 15:40, 18 July 2019 (UTC)

POV check: Joan of Arc's threat.

Why is Joan of Arc's threat set off both by the word "quote" and by quotation marks? While one of the two is clearly necessary here, using both gives the article bias in favor of the Hussites against Joan. The word quote should be eliminated, and just the quotation marks used. Does anyone agree? Roy Al Blue 04:43, 26 November 2005 (UTC)

Changed. See if you think the new version works. Liblamb 20:03, 27 November 2005 (UTC)

Separation into two articles

This article should be separated into two parts: one about medieval Hussites, second about Czechoslovakian Church/Hussite Church (since 1921). The current mix makes the artisle looking pretty lousy. Pavel Vozenilek 20:35, 18 January 2006 (UTC)

Insufficient Context

After the intro the article goes right to the arrest of Hus. Shouldn't we find out who Hus was and what he taught before we discuss the effects of his arrest?Armandtanzarian 20:29, 17 August 2006 (UTC)

Disappearance

Well, I think it schould be changed a bit. Forexample, Confessio Bohemica was never signedby a king, he only promised to read it, buthe died before he did anything - I also think he didn't want to do it. Czuech nobles hoped so, because when he was young, he "played" with Protestant religions abit, but as a member of Habsburg dynasty he had to be a Catolic. Confessio Bohemica was about religious tolerance and freedom for all - from nobles to the poorest people. It was a bit different from Augspurg peace ("Cuius regio, eius religio")
The second thing is about White Mountain - I think it's important to write there that Protestants (Hussits, Czech Brethren, call them as you want in this case and the others, Lutherans, for example) were forced to either convert to catolicism or leave the country.--Jan Indrá?ek 14:31, 26 December 2006 (UTC)

Theology

The article currently only covers the historical chronology of the Hussite movement, but does not touch on Hussite doctrine. Does anyone have any information on this topic to add, as I'm rather curious? siafu 20:19, 26 July 2007 (UTC)

Call "Hussite"

For most of people it is little difference but for Czechs it should be ask of their honour. Name of "Hussite" was given them by Crusader forces and leaders and it was a very bad call. The corect name was "Man of Goblet" (don't know better translation. In Czech it is Kali?níci from world kalich = goblet so check dictionary if you want) because there was symbol of Goblet in their standard also there were a circle symbolizing wafer (in article called as "bread" cz. - hostie) that symbols are coming from The Four Articles of Prague that you can read about in this Article. It would be pleasure for me if somebody find better translate of that regular call Kali?níci and if somebody can correct and add to article. Thanks and sorry for bad English. --Preceding unsigned comment added by 85.132.214.90 (talk) 23:29, 9 October 2008 (UTC)

Proposed work group

There is currently discussion regarding the creation of a work group specifically to deal with articles dealing with the Hussites, among others, here. Any parties interested in working in such a group are welcome to indicate their interest there. Thank you. John Carter (talk) 16:37, 15 March 2009 (UTC)

Jan Hus vs. John Huss

Should the article use the "true" spelling of "Jan Hus", or should the anglicized version be used? Right now the article uses both, which is awkward. Rbmj (talk) 17:21, 27 September 2009 (UTC)

A Commons file used on this page has been nominated for deletion

The following Wikimedia Commons file used on this page has been nominated for deletion:

Participate in the deletion discussion at the nomination page. Community Tech bot (talk) 22:12, 18 July 2018 (UTC)


  This article uses material from the Wikipedia page available here. It is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.

Talk:Hussites
 



 



 
Music Scenes