|Malay trade and creole languages|
|Bahasa-Bahasa Melayu Dagang dan Kreol|
|Native to||Southeast Asia, South Asia and Australia|
In addition to its classical and literary form, Malay had various regional dialects established before the rise of the Malaccan Sultanate. Also, Malay spread through interethnic contact and trade across the Malay archipelago as far as the Philippines. That contact resulted in a lingua franca that was called Bazaar Malay or low Malay and in Malay Melayu Pasar. It is generally believed that Bazaar Malay was a pidgin, influenced by contact among Malay, Chinese, Portuguese, and Dutch traders.
Besides the general simplification that occurs with pidgins, the Malay lingua franca had several distinctive characteristics. One was that possessives were formed with punya 'its owner'; another was that plural pronouns were formed with orang 'person'. The only Malayic affixes that remained productive were t?r- and b?r-.
Bazaar Malay is used in a limited extent in Singapore and Malaysia, mostly among the older generation or people with no working knowledge of English. The most important reason that contributed to the decline of Bazaar Malay is that pidgin Malay has creolised and created several new languages. Another reason is due to language shift in both formal and informal contexts, Bazaar Malay is gradually being replaced by English, with English being the lingua franca among the younger generations.
|Native to||Malaysia (Melaka)|
|(12,000 cited 1986-2006)|
|(20,000 cited 1981)|
Baba Malay or Peranakan Malay, once a diverse group of pidgins, is spoken in Melaka but is now almost extinct. These are Malay varieties spoken by the Peranakan, descendants of Chinese settlers who have lived in Melaka since the 15th Century. Baba Malay is close to the trade pidgins which became creolised across the Malay Archipelago, producing the variety of Malay creoles seen today. A kind of Baba Malay, called Peranakan, is spoken among Chinese living in East Java. It is a mixture of Malay or Indonesian with local Javanese (East Javanese dialect) and Chinese elements (particularly Hokkien). This particular variety is found only in East Java, especially in Surabaya and surrounding areas. While other Chinese tend to speak the language varieties of the places in which they live (the Chinese of Central Java speak High or Standard Javanese in daily conversation even among themselves; in West Java, they tend to speak Sundanese), in Surabaya younger ethnic Chinese people tend to speak pure Javanese (Surabaya dialect) and learn Mandarin in courses.
Example (Spoken in Surabaya):
Betawi Malay, also known as Jakarta or Java Malay, is a creolised-Malay which is spoken in Jakarta (the modern name for Betawi) and its surroundings. Betawian or Omong Betawi is based on Bazaar Malay (Melayu Pasar) but influenced by various languages such as Javanese, Sundanese (the area is surrounded by Sundanese speaking area), Chinese (especially Hokkien), Portuguese, Dutch, Balinese and others. Betawian creole began to be used after 1750 in Batavia, and replaced Portuguese creole as the lingua franca.
Betawian Malay was also influenced by Chinese-style Malay spoken by the Chinese settlers who had come earlier.
It has now become a very popular language particularly amongst the younger generations in Indonesia due largely to its use on television (such as sinetron or sitcom).
Betawi Malay was the ancestor of Cocos Malay.
|Malaccan Creole Malay|
|Chitties Creole Malay|
|Ethnicity||300 (no date)|
Spoken since the 16th century by descendants of Tamil merchants of the Malacca Straits. It may be historically related to Sri Lanka Creole Malay. The current language status is moribund, due to inter-marriage and out-migration. There has been language shift towards Malay instead.
The Sri Lankan Creole Malay language is a unique mixture of the Sinhalese language and the Tamil language with Malay. Sri Lanka Malay (SLM) is a restructured vernacular of Malay base spoken by at least five different communities in Sri Lanka which has evolved to be significantly divergent from other varieties of Malay due to intimate contact with the dominant languages of Sinhala and Tamil. The Malays in Sri Lanka, whose ancestry include labourers brought by the Dutch and British, as well as soldiers in the Dutch garrison, now constitute 0.3% of the population, numbering some 46,000. It is spoken exclusively by the Malay ethnic minority in Sri Lanka.
Singapore Bazaar Malay, also known as Bazaar Malay, Pasar Malay, or Market Malay, is a Malay-lexified pidgin, which is spoken in Singapore.  Tamil and Hokkien contributed to the development of Bazaar Malay, with Hokkien being the dominant substrate language of Bazaar Malay, with Malay being the lexifier language.  However, there are many input languages spoken by immigrants that also contributed to the development of Bazaar Malay, including languages spoken by Malays, Chinese, Indians, Eurasians, and Europeans. Singapore Bazaar Malay emerged along with the opening of Singapore's free trade port in 1819, to overcome barriers in communication and business transactions. Since Singapore have four official languages (English, Mandarin, Malay, and Tamil), Singapore Bazaar Malay not only is a lingua franca in interethnic communication, it is also used in intra-group communication. Singapore Bazaar Malay is mostly spoken by elders and middle-aged workers today, but its language status is declining due to education policies and language campaigns with less than 10,000 speakers. 
A pidgin used in the pearl industry in West Australia.
|Region||Sabah, Sulu Archipelago, Labuan|
3 million L2 speakers (2013)
A pidginised variant of standard Malay, Sabah Malay is a local trade language. There are a large number of native speakers in urban areas, mainly children who have a second native language. There are also some speakers in the southernmost parts of the Philippines, particularly in the Sulu Archipelago as a trade language.
|Region||Makassar, South Sulawesi|
Second language: 1.9 million (2000)
|25,000 (2000 census)|
Balinese Malay is a dialect of Malay spoken in the island of Bali. It is also known as Omong Kampung ("village speak") by its speakers. Balinese Malay is the primary language of ethnic Malay who live in the northwestern part of the island, mainly in the districts of Melaya and Negara, Jembrana Regency. The current language status is threatened. 
The creoles of eastern Indonesia appear to have formed as Malays and Javanese, using lingua franca Malay, established their monopoly on the spice trade before the European colonial era. They have a number of features in common:
Bacan (next) is perhaps the most archaic, and appears to be closely related to Brunei Malay (which is not a creole).
|Region||Bacan, North Maluku|
Brunei Malay-based creole?
Bacanese Malay is a Malayic isolect spoken in Bacan Island and its surroundings, south of Halmahera, North Maluku. Bacanese Malay is considered rather different than other Malay-derived languages in eastern Indonesia by its archaic lexicon and was used as a supplementary language in the reconstruction of Proto-Malayic.
Manado Malay is another creole which is the lingua franca in Manado and Minahasa, North Sulawesi. It is based on Ternatean Malay and highly influenced by Ternatean, Dutch, Minahasa languages and some Portuguese words.
|Region||Morotai Island, central Halmahera|
|(1,000 cited 1992)|
This creole resembles Manado Malay, but differs in accent and vocabulary. A large percentage of its vocabulary is borrowed from Ternatean, such as: ngana : you (sg) ngoni : you (pl) bifi : ant ciri : to fall Spoken in Ternate, Tidore and Halmahera islands, North Maluku for intergroup communications, and in the Sula Islands.
|Region||Kupang, West Timor|
100,000 L2 speakers (no date)
Spoken in Kupang, East Nusa Tenggara, on the west end of Timor Island. It is based on archaic Malay which mixed mostly with Dutch, Portuguese and local languages. Similar to Ambonese Malay with several differences in vocabulary and accent. Its grammatical system resembles that of other East Indonesian Malay Creoles.
Alor Malay is spoken in the Alor archipelago. Speakers perceive Alor Malay to be a different register of standard Indonesian, but both of these are prestige varieties of the archipelago. Many people are able to understand standard Indonesian, but cannot speak it fluently and choose to use Alor Malay on a daily basis.
Alor Malay is based on Kupang Malay; however, Alor Malay differs significantly from Kupang Malay, especially in its pronouns.
Malay was first brought to Ambon by traders from Western Indonesia, then developed into a creole when the Dutch Empire colonised the Moluccas. Ambonese Malay was the first example of the transliteration of Malay into Roman script, and used as a tool of the missionaries in Eastern Indonesia.
A distinct variant of Moluccan Malay, spoken in Banda Islands, Maluku. Significantly different from Ambonese Malay and for Ambonese, Bandanese Malay tends to be perceived as sounding funny due to its unique features.
Papuan Malay is the main contact language of the Indonesian half of New Guinea.