National Languages Committee
Get National Languages Committee essential facts below. View Videos or join the National Languages Committee discussion. Add National Languages Committee to your topic list for future reference or share this resource on social media.
National Languages Committee
National Languages Committee
Guóy? Tu?xíng W?iyuánhuì
ROC Ministry of Education Seal.svg
Emblem of the Ministry of Education, Republic of China (Taiwan)
Agency overview
Formed21 April 1919 (1919-04-21)
Dissolved1 January 2013 (2013-01-01)
Superseding agency
JurisdictionTaiwan (ROC)
Agency executive
Parent agencyMinistry of Education
National Languages Committee
Traditional Chinese?
Simplified Chinese?
Literal meaningNational Language(s) Promotion Committee
Name at creation
Traditional Chinese?
Simplified Chinese?
Literal meaningPreparatory Commission for the Unification of the National Language
Second name
Traditional Chinese
Simplified Chinese
Literal meaningPreparatory Committee for the Unification of the National Language

The National Languages Committee was established in 1928 by the Ministry of Education of the Republic of China with the purpose of standardizing and popularizing the usage of Standard Chinese (also called Mandarin) in the Republic of China. The Committee was known in English as the Mandarin Promotion Council or the National Languages Promotion Committee until 2003, but the Chinese name has not changed. The phrase Guoyu ( "National language") typically refers to Standard Chinese, but could also be interpreted as referring to "national languages".[1] The reorganization of the Executive Yuan made the duties of the National Languages Committee be transferred to the Department of Lifelong Education's fourth sector (Reading and Language Education) from 2013.[2]

It was created as the Preparatory Commission for the Unification of the National Language by the Republic (then still based in Nanjing) on 21 April 1919. On 12 December 1928, the Commission was renamed to the Preparatory Committee for the Unification of the National Language, headed by Woo Tsin-hang and had 31 members. The Committee was revived in 1983 as the Mandarin Promotion Council based on Taiwan.

The decisions reached by the Council include:

  • Changing the first- and second-grade textbook titles from Guowen ( "National Script") to Guoyu ( "National language"), on 24 January 1920
  • Publishing the Guoyin Zidian (? "National Pronunciation Dictionary") edited by Woo Tsin-hang, on 24 December 1920. The Guoyin Zidian later became the Mandarin Chinese Dictionary (?; Guóy? Cídi?n), a comprehensive online[3] and CD-ROM Traditional Chinese Mandarin dictionary.

The Committee for National Language Romanization () under the Council selects and modifies Romanization Systems. The official Mandarin romanization systems in the Republic of China have been:

Since the Taiwanization movement took hold in government, the Committee also handles:

See also


  1. ^ Tsao, Feng-fu (2008). "Chapter 6: The Language Planning Situation in Taiwan: An Update". In Kaplan, Robert B.; Baldauf, Richard B. (eds.). Language Planning and Policy in Asia: Japan, Nepal, Taiwan and Chinese Characters. 1. Bristol, UK: Multilingual Matters. p. 286. ISBN 9781847690951. OCLC 214322775.
  2. ^ (26 February 2013). "?,". ? (in Chinese). National Taichung University of Education. Retrieved 2014.
  3. ^ "". ?. 1994. Retrieved .

External links

  This article uses material from the Wikipedia page available here. It is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.



Music Scenes