The inscription accompanies and refers to an image of the Nubian god Mandulis wearing his characteristic crown. In addition to the hieroglyphic text there is also a demotic inscription. The demotic one is dated to "the day of the Birth of Osiris, his (?) dedication-festival, year 110 [ Diocletian epoch ]", corresponding to . At the time, Roman Egypt had been largely Christianised, and Egypt was a separate diocese within the Praetorian prefecture of the East.
The hieroglyphic inscription:
m-b M?-w-r s? ?r m-?=f Ist-m?-i?m s* r'Ist1-md ?m-n?r
Translation in English:
"Before Mandulis son of Horus, by the hand of Esmet-Akhom, son of Esmet, the Second Priest of Isis, for all time and eternity. Words spoken by Mandulis, Lord of the Abaton, great god."
The demotic inscription reads:
"I, Nesmeterakhem, the Scribe of the House of Writings (?) of Isis, son of Nesmeterpanakhet the Second Priest of Isis, and his mother Eseweret, I performed work on this figure of Mandulis for all time, because he is fair of face towards me. Today, the Birthday of Osiris, his dedication feast, year 110 [of the reign of Diocletian]."