|Collectiones canonum Dionysianae|
Folio 2r from Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek, MS 4° theol. 1, showing the beginning of the Collectio conciliorum Dionysiana I
|Language||early medieval Latin|
|Genre||canon law collection|
|Subject||Catholic doctrine; ecclesiastical and lay discipline|
The Collectiones canonum Dionysianae (Latin: Dionysian collections of canons) are the several collections of ancient canons prepared by the Scythian monk Dionysius 'the humble' (exiguus). They include the Collectio conciliorum Dionysiana I, the Collectio conciliorum Dionysiana II, and the Collectio decretalium Dionysiana. They are of the utmost importance for the development of the canon law tradition in the West.
Towards 500 a Scythian monk, known as Dionysius Exiguus, who had come to Rome after the death of Pope Gelasius (496), and who was well skilled in both Latin and Greek, undertook to bring out a more exact translation of the canons of the Greek councils. In a second effort he collected papal decretals from Siricius (384-89) to Anastasius II (496-98), inclusive, anterior therefore, to Pope Symmachus (514-23). By order of Pope Hormisdas (514-23), Dionysius made a third collection, in which he included the original text of all the canons of the Greek councils, together with a Latin version of the same; but the preface alone has survived. Finally, he combined the first and second in one collection, which thus united the canons of the councils and the papal decretals; it is in this shape that the work of Dionysius has reached us.
This collection opens with a table or list of titles, each of which is afterwards repeated before the respective canons; then come the first fifty canons of the Apostles, the canons of the Greek councils, the canons of Carthage (419), and the canons of preceding African synods under Aurelius, which had been read and inserted in the Council of Carthage. This first part of the collection is closed by a letter of Pope Boniface I, read at the same council, letters of Cyril of Alexandria and Atticus of Constantinople to the African Fathers, and a letter of Pope Celestine I. The second part of the collection opens likewise with a preface, in the shape of a letter to the priest Julian, and a table of titles; then follow one decretal of Siricius, twenty-one of Innocent I, one of Zozimus, four of Boniface I, three of Celestine I, seven of pope Leo I, one of Gelasius I and one of Anastasius II. The additions met with in Voel and Justel are taken from inferior manuscripts.[Note 1]
Shortly after the year 500, during the pontificate of Pope Symmachus (498-514), Dionysius collected and translated into Latin the canons of the major eastern councils, including the so-called Canones apostolorum, the decrees of the councils of Nicaea (325), Ancyra (314), Neocaesarea (314×320), Gangra (343/55), Antioch (ca. 328), Laodicaea (343×380), Constantinople (381), Sardica (343), Chalcedon (451), and the so-called Codex Apiarii causae, the last being a collection of dossiers that includes the canons, letters and acts pertaining to the council held in Carthage on 25 May, 419.
Dionysius did this at the request of Stephen, bishop of Salona, and a certain 'dearest brother Laurence' (carissimus frater Laurentius) who (as we learn from Dionysius's preface to his collection) had been 'offended by the awkwardness of the older [priscae] translation'. It is not certain, but it may have been within the context of the Symmachan-Laurentian dispute that these requests were made of Dionysius. Eckhard Wirbelauer, reviving several older arguments, has recently argued that Dionysius's collection was meant to stand in direct opposition to the views of Pope Symmachus, and thus it was likely to have won neither the favour nor acceptance of that pope, nor possibly (at least at first) his immediate successor and strong supporter, Pope Hormisdas.
Shortly after preparing his first collection of conciliar canons, Dionysius prepared a second recension of the same name, to which he made important changes. He updated his translations, altered rubrics, and, perhaps most importantly, introduced a system of numbering the canons in sequence (whereas the Dionysiana I had numbered the canons of each council separately). In the Dionysiana II the Canones apostolorum were still numbered separately from 1 to 50, but now the canons of Nicaea to Constantinople were numbered in sequence from I to CLXV, 'just' (Dionysius says) 'as is found in the Greek authority [auctoritate]', that is in Dionysius's Greek exemplar. Dionysius also altered the position of Chalcedon, moving it from after the Codex Apiarii to before Sardica, and removed the versio Attici of the canons of Nicaea from Codex Apiarii (found there in the Dionysiana I appended to the rescript of Atticus of Constantinople). Finally, he added an important collection of African canons to his second recension. Known today as the Registri ecclesiae Carthaginensis excerpta, this 'large body of conciliar legislation from the earlier Aurelian councils' was inserted by Dionysius into the middle of the Codex Apiarii - that is between the canons and the letters of the 419 Council of Carthage - with the fabricated prefatory statement: 'and in that very synod [i.e. Carthage 419] were recited the various councils of the African province that had been celebrated in bygone days of Bishop Aurelius' (Recitata sunt etiam in ista Synodo diuersa Concilia vniuersæ prouinciæ Africæ, transactis temporibus Aurelii Carthaginensis Episcopi celebrata). Thus, the 137 'African' canons that make up Registri ecclesiae Carthaginensis excerpta in the Dionysiana II are actually a concoction of Dionysius's, a conflation of two earlier canonical collections of the African church.
The existence of a third bilingual (Greek-Latin) collection of conciliar canons, in which Dionysius removed the spurious Canones apostolorum along with the 'African' canons and the problematic canons of Sardica, can be deduced from a preface now extant in Novara, Biblioteca Capitolare, XXX (66) (written end of ninth century in northern Italy). Unfortunately, no copies of the text of this recension have survived. The fact that Pope Hormisdas, noted supporter of the previous pope Symmachus, commissioned this collection from Dionysius is significant for several of reasons. First, it indicates that Hormisdas was interested in commissioning something like an authoritative collection of Greek canons for use in the West. Second, it also poses a problem for the theory that Dionysius was a staunch supporter of Laurence's camp in the Symmachan-Laurentian conflict several years previous. Wirbelauer has attempted to explain, however, how an initially sour relationship between Dionysius and Hormisdas could have improved over time through Dionysius's eventual capitulation to the views of the victorious Symmachan faction.
Sometime after preparing his collections of conciliar canons (but still during the pontificate of Symmachus), Dionysius compiled a collection of papal decretals (Collectio decretalium Dionysiana) that he dedicated to one 'Priest Julian' (Iulianus presbyter). Whether Dionysius composed this collection at Julianus's request or on his own initiative is not known, as his preface is ambiguous on this point. The collection includes 38 decretals written by popes Siricius, Innocent I, Zosimus, Boniface I, Celestine I, Leo I, Gelasius, and Anastasius II. By far the greater number of decretals were from Innocent I; the reason for this is not certain, but it is possibly explained on the theory that Dionysius had access to a collection of Innocent's letters that was not found in the papal archives and that had not been available to previous compilers of decretal collections. While Dionysius's decretal collection would come to be the most important vehicle in the dissemination of late antique papal decretals throughout the early Middle Ages, by no means was it the first nor, at least in Dionysius's lifetime, the most influential. Rather, in the earliest days of the development of decretal collections, several relatively mysterious collections known as the Canones urbanici, the Epistolae decretales, and a third unnamed collection - one that served as the common source for the collectiones Corbeiensis and Pithouensis-were in circulation. Dionysius would have been familiar with these collections, and indeed drew on some of them. But the fact that he felt compelled to compile his own collection of papal decretals speaks to his being unhappy with the quality and coverage of other such collections that were available at the time.
So far as can be known, Dionysius did not package his conciliar and decretal collections together, nor is there any evidence that he intended them to combined. In fact, given the many differences between the collections in terms of genre, themes, tone, style, chronological and geographical coverage, and possibly even jurisdiction -- his decretal collection was, after all, 'less oecumenical in its conception than the collection of conciliar decrees' -- in all likelihood he viewed their creation as entirely separate enterprises with entirely separate end products, intended for dissemination in separate contexts for entirely different uses. Nevertheless, the two collections were eventually joined together by Dionysius's readers to form a combined collection of conciliar and papal decrees. This combined collection of conciliar and decretal canons went on to become widely popular and served as the bedrock for many subsequent variations on Dionysius's original collections; and it is to versions of such combined collections (rather than the three/four originally separate collections) that modern scholars typically refer when they use the title 'Collectio Dionysiana'.
The Dionysian collections exerted considerable influence on the development of canon law both within Italy and in other parts of Western Europe. In fact, no other Italian collection achieved as much success outside of Italy than did Dionysius's. As mentioned, the collection in its combined form was soon and continually supplemented and augmented, and by the eighth century numerous modified forms could be found throughout the West.
There were gaps in the work of Dionysius; he seems, in particular, to have taken the papal decretals not from the archives of the Roman Church, but from previous compilations, hence certain omissions, which need not arouse any suspicion of the authenticity of documents nor quotes, as to certain catholic apologists. In spite of its defects this collection far surpassed all previous efforts of the kind, not alone by its good order, but also by the clear, intelligible text of its version, and by the importance of its documents. Very soon it superseded all earlier collections and was much used (celeberimo usu), especially in the Roman Church, says Cassiodorus. It became popular in Spain and Africa and even before Charlemagne had found its way into Gaul and Britain. It was the medium by which the African canons reached the East. Copyists used it to correct the text of the other collections, a fact not to be lost sight of at the risk of taking an interdependence of manuscripts for an interdependence of collections. Despite its authority of daily use and its occasional service in the papal Chancery, it never had a truly official character; it even seems that the popes were wont to quote their own decretal letters not from Dionysius, but directly from the papal registers. - In time the "Collectio Dionysiana", as it came to be known, was enlarged and some of these additions entered the "Collectio Hadriana", which pope Adrian I sent (774) to Charlemagne, and which was received by the bishops of the empire at Aix-la-Chapelle (Aachen) in 802. It is none other than the "Collectio Dionysiana", with some additions in each of its two parts. In this shape it acquired and kept the title of "Codex Canonum". Neither the action of Pope Adrian nor the acceptance by the Synod of Aix-la-Chapelle conferred on the book an official character, or made it a code of universally obligatory laws; with much greater reason may it be said that it did not thereby become an exclusively authoritative code of ecclesiastical law.[Note 2]
|K||Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek, MS 4° theol. 1 (written first third of ninth century in the Main River region, perhaps Fulda)||Collectio conciliorum Dionysiana I (without preface).|
|M||Vatican, Biblioteca Apostolica Vaticana, Pal. Lat. 577 (written end of the eighth century in the Main River region, perhaps Hersfeld, Fulda or Mainz)||Collectio conciliorum Dionysiana I (with shorter preface).|