Get Ancient Macedonian Language essential facts below. View Videos or join the Ancient Macedonian Language discussion. Add Ancient Macedonian Language to your PopFlock.com topic list for future reference or share this resource on social media.
Ancient Macedonian Language
This article or section should specify the language of its non-English content, using {{lang}}, with an appropriate ISO 639 code.See why.(May 2019)
The surviving public and private inscriptions found in Macedonia indicate that there was no other written language in ancient Macedonia but Ancient Greek,[5][6] and recent epigraphic discoveries in the Greek region of Macedonia, such as the Pella curse tablet, suggest that ancient Macedonian might have been a variety of North WesternAncient Greek.[7][8][9] Other linguistic evidence suggests that although Ancient Greek was the language of literacy, the vernacular was a separate language, although closely related.[10][11]
Classification
Due to the fragmentary attestation of this language or dialect, various interpretations are possible.[12][page needed]
Suggested phylogenetic classifications of Macedonian include:[13][14][15]
An aberrant form of Greek, with borrowings from Illyrian and Thracian.[23]
A Greek dialect with a non-Indo-European substratal influence, suggested by M. Sakellariou (1983) and M. Hatzopoulos (2011).[24]
A sibling language of Greek within Indo-European, according to a scheme in which Macedonian and Greek are the two branches of a Greco-Macedonian subgroup (sometimes called "Hellenic")[25] suggested by Joseph (2001), Georgiev (1966),[10] and Hamp & Adams (2013).[26]
From the few idiomatic words that survive, only a little can be said about special features of the language.[] A notable sound-law is that the Proto-Indo-Europeanvoicedaspirates (/b?, d?, g?/) sometimes appear as voiced stops /b, d, g/, (written ?, ?, ?), whereas they are generally unvoiced as /p?, t?, k?/ (?, ?, ?) elsewhere in Greek.[28]
Macedonian dán?s ('death', from PIE *dhenh2- 'to leave'), compare to Attic?thánatos
Macedonian abroûtes or abroûwes compare to Attic ophrûs for 'eyebrows'
Macedonian Bereník? compare to Attic Phereník?, 'bearing victory' (Personal name)
Macedonian adraia ('bright weather'), compare to Attic aithría, from PIE *h2aidh-
Macedonian ?báskioi ('fasces'), compare to Attic phásk?los 'leather sack', from PIE *bhasko
According to Herodotus 7.73 (c. 440 BC), the Macedonians claimed that the Phryges were called Bryges before they migrated from Thrace to Anatolia (around 8th-7th century BC).
According to Plutarch, Moralia[29] Macedonians use 'b' instead of 'ph', while Delphians use 'b' in the place of 'p'.
Macedonian mágeiros ('butcher') was a loan from Doric into Attic. Vittore Pisani has suggested an ultimately Macedonian origin for the word, which could then be cognate to ?mákhaira ('knife', < PIE *magh-, 'to fight')[30]
If gotán ('pig') is related to *gwou ('cattle'), this would indicate that the labiovelars were either intact, or merged with the velars, unlike the usual Greek treatment (Attic ?boûs). Such deviations, however, are not unknown in Greek dialects; compare Laconian Doric (the dialect of Sparta) ?-glep- for common Greek ?-blep-, as well as Doric glách?n and Ionicgl?ch?n for common Greek bl?ch?n.[31]
A number of examples suggest that voiced velar stops were devoiced, especially word-initially: ?kánadoi, 'jaws' (< PIE *genu-); ?kómbous, 'molars' (< PIE *gombh-); within words: arkón (Attic argós); the Macedonian toponymAkesamenai, from the Pierian name Akesamenos (if Akesa- is cognate to Greek agassomai, agamai, "to astonish"; cf. the Thracian name Agassamenos).
In Aristophanes' The Birds, the form ?kebl?pyris ('red head', the name of a bird, perhaps the goldfinch or redpoll) is found,[32] showing a Macedonian-style voiced stop in place of a standard Greek unvoiced aspirate: (?)keb(a)l? versus kephal? ('head').
E. Crespo wrote that "the voicing of voiceless stops and the development of aspirates into voiced fricatives turns out to be the outcome of an internal development of Macedonian as a dialect of Greek" without excluding "the presence of interference from other languages or of any linguistic substrate or adstrate", as argued also by M. Hatzopoulos.[33]
A number of the Macedonian words, particularly in Hesychius of Alexandria' lexicon, are disputed (i.e., some do not consider them actual Macedonian words) and some may have been corrupted in the transmission. Thus abroutes, may be read as abrouwes (), with tau (?) replacing a digamma.[34] If so, this word would perhaps be encompassable within a Greek dialect; however, others (e.g. A. Meillet) see the dental as authentic and think that this specific word would perhaps belong to an Indo-European language different from Greek.
A. Panayotou summarizes some features generally identified through ancient texts and epigraphy:[35]
Phonology
Occasional development of voiced aspirates (*bh, *dh, *gh) into voiced stops (b, d, g) (e.g. , Attic )
Retention of */a:/ (e.g. ?), also present in Epirotic[36]
[a:] as result of contraction [a:] + [?:]
Apocope of short vowels in prepositions in synthesis (?, Attic )
Syncope (hyphairesis) and diphthongization are used to avoid hiatus (e.g. , Attic ?; compare with Epirotic , Doric ?).[36]
Occasional retention of the pronunciation [u] ?f /u(:)/ in local cult epithets or nicknames (? = )
Raising of /?:/ to /u:/ in proximity to nasal (e.g. , Attic )
Simplification of the sequence /ign/ to /i:n/ (?, Attic )
Loss of aspiration of the consonant cluster /sth/ (> /st/) (, Attic )
Morphology
Ancient Macedonian morphology is shared with ancient Epirus, including some of the oldest inscriptions from Dodona.[37] The morphology of the first declension nouns with an - ending is also shared with Thessalian (e.g. Epitaph for Pyrrhiadas, Kierion[38]).
First-declension masculine and feminine in - and -? respectively (e.g. , ?)
First-declension masculine genitive singular in -? (e.g. )
First-declension genitive plural in -
First person personal pronoun dative singular ?
Temporal conjunction
Possibly, a non-sigmatic nominative masculine singular in the first declension (, Attic ?)
Onomastics
Anthroponymy
M. Hatzopoulos summarizes the Macedonian anthroponymy (that is names borne by people from Macedonia before the expansion beyond the Axios or people undoubtedly hailing from this area after the expansion) as follows:[39]
Epichoric (local) Greek names that either differ from the phonology of the introduced Attic or that remained almost confined to Macedonians throughout antiquity
Panhellenic (common) Greek names
Identifiable non-Greek (Thracian and Illyrian) names
Names without a clear Greek etymology that can't however be ascribed to any identifiable non-Greek linguistic group.
Common in the creation of ethnics is the use of -, - especially when derived from sigmatic nouns (? > ? but also ? > ?).[35]
Toponymy
The toponyms of Macedonia proper are generally Greek, though some of them show a particular phonology and a few others are non-Greek.
Calendar
The Macedonian names of about half or more of the months of the ancient Macedonian calendar have a clear and generally accepted Greek etymology (e.g. Dios, Apellaios, Artemisios, Loos, Daisios), though some of the remaining ones have sometimes been considered to be Greek but showing a particular Macedonian phonology (e.g. Audunaios has been connected to "Haides" *A-wid and Gorpiaios/Garpiaios to "karpos" fruit).
Epigraphy
Macedonian onomastics: the earliest epigraphical documents attesting substantial numbers of Macedonian proper names are the second Athenian alliance decree with Perdiccas II (~417-413 BC), the decree of Kalindoia (~335-300 BC) and seven curse tablets of the 4th century BC bearing mostly names.[40][41]
Funerary stele, with an epigram on the top, mid 4th century B.C., Vergina
About 99% of the roughly 6,300 Macedonian-period inscriptions discovered by archaeologists were written in the Greek language, using the Greek alphabet.[43] The Pella curse tablet, a text written in a distinct Doric Greek dialect, found in 1986 and dated to between mid to early 4th century BC, has been forwarded as an argument that the ancient Macedonian language was a dialect of North-Western Greek, part of the Doric dialect group.[44]
A body of idiomatic words has been assembled from ancient sources, mainly from coin inscriptions, and from the 5th century lexicon of Hesychius of Alexandria, amounting to about 150 words and 200 proper names, though the number of considered words sometimes differs from scholar to scholar. The majority of these words can be confidently assigned to Greek albeit some words would appear to reflect a dialectal form of Greek. There are, however, a number of words that are not easily identifiable as Greek and reveal, for example, voiced stops where Greek shows voiceless aspirates.[45] Specific words and consonant shifts are, however, present in most dialects of most languages.
⟨+⟩ marked words which have been corrupted.
abagna 'roses amaranta (unwithered)' (Attic?rhoda, Aeolicbroda roses). (LSJ: amarantos unfading. Amaranth flower. (Aeolicaba 'youthful prime' + hagnos 'pure, chaste, unsullied) or epithet aphagna from aphagnizo 'purify'.[46] If abagnon is the proper name for rhodon rose, then it is cognate to Persianb, 'garden', Gothicbagms 'tree' and Greekbakanon 'cabbage-seed'. Finally, a Phrygian borrowing is highly possible if we think of the famous Gardens of Midas, where roses grow of themselves (see Herodotus 8.138.2, Athenaeus 15.683)
?ankalis Attic 'weight, burden, load' Macedonian 'sickle' (Hes. Attic ákhthos, drépanon, LSJ Attic ?ankalís 'bundle', or in pl. ?ankálai 'arms' (body parts), ?ánkalos 'armful, bundle', ankál? 'the bent arm' or 'anything closely enfolding', as the arms of the sea, PIE *ank 'to bend') (?ankylis 'barb' Oppianus.C.1.155.)
addai poles of a chariot or car, logs (Attic rhumoi) (Aeolic usdoi, Attic ozoi, branches, twigs) PIE*H?ó-sd-o- , branch
ad? 'clear sky' or 'the upper air' (Hes. ?ouranós 'sky', LSJ and Pokorny Attic aith?r 'ether, the upper, purer air', hence 'clear sky, heaven')
akontion spine or backbone, anything ridged like the backbone: ridge of a hill or mountain (Attic rhachis) (Attic akontion spear, javelin) (Aeolic akontion part of troops)
akrea girl (Attic ? korê, Ionic kourê, Doric/Aeolic kora, Arcadian korwa, Laconian kyrsanis (, epithet of Aphrodite in Cyprus, instead of Akraia, of the heights). Epithet of a goddess from an archaic Corcyraic inscription ( h ).
akrounoi 'boundary stones' nom. pl. (Hes. ?hóroi, LSJ Attic ákron 'at the end or extremity', from ak? 'point, edge', PIE *ak 'summit, point' or 'sharp')
?alí? 'boar or boarfish' (Attic kapros) (PIE *ol-/*el- "red, brown" (in animal and tree names)[47] (Homeric ellos fawn, Attic elaphos 'deer', alkê elk)
aortês, 'swordsman' (Hes. ; Homeráor 'sword'; Attic aort?r 'swordstrap', Modern Greekaortír 'riflestrap'; hence aorta) (According to Suidas: Many now say the knapsack abertê instead of aortê. Both the object and the word [are] Macedonian.
?argella 'bathing hut'. Cimmerian? or argila 'subterranean dwelling' (Ephorus in Strb. 5.4.5) PIE *areg-; borrowed into Balkan Latin and gave Romanianargea (pl. argele), "wooden hut", dialectal (Banat) arghela "stud farm"); cf. Sanskritargal? 'latch, bolt', Old Englishreced "building, house", Albanianargësh "harrow, crude bridge of crossbars, crude raft supported by skin bladders"
?(?)?argiopous 'eagle' (LSJ Attic argípous 'swift- or white-footed', PIE *hrg'i-pods < PIE *arg + PIE *ped)
Ar?tos epithet or alternative of Herakles (Ares-like)
Êmathia ex-name of Macedonia, region of Emathia from mythological Emathus (Homeric amathosêmathoessa, river-sandy land, PIE *samadh.[51] Generally the coastal Lower Macedonia in contrast to mountainous Upper Macedonia. For meadow land (m?-2, m-e-t- to reap), see Pokorny.[52]
Thaulos epithet or alternative of Ares ( Thaulia 'festival in DoricTarentum, thaulizein 'to celebrate like Dorians', Thessalian? ?Zeus Thaulios, the only attested in epigraphy ten times, Athenian? Zeus Thaulôn, Athenian family ?Thaulônidai
lakedáma? ? salty water with alix, rice-wheat or fish-sauce.(Cf.skorodalmê 'sauce or pickle composed of brine and garlic'). According to Albrecht von Blumenthal,[31]-ama corresponds to Attic ?halmurós 'salty'; CretanDorichauma for Attic halm?; laked- is cognate to Proto-Germanic *lauka[55]leek, possibly related is ?Laked-aím?n, the name of the Spartan land.
leíb?thron 'stream' (Hes. Attic ?rheîthron, also libádion, 'a small stream', dim. of libás; PIE *lei, 'to flow'); typical Greek productive suffix -? (-thron) (Macedonian toponym, Pierian Leibethra place/tomb of Orpheus)
?mattuês kind of bird ( mattuê a meat-dessert of Macedonian or Thessalian origin) (verb mattuazo to prepare the mattue) (Athenaeus)[56]
paraos eagle or kind of eagle (Attic aetos, Pamphylian aibetos) (PIE *por- 'going, passage' + *awi- 'bird') (Greek para- 'beside' + Hes. aos wind) (It may exist as food in Lopado...pterygon)
?peripeteia or ?peritia Macedonian festival in month Peritios. (Hesychius text ?[]?[?])
kausiafelt hat used by Macedonians, forming part of the regalia of the kings.
koios number (Athenaeus[60] when talking about Koios, the Titan of intelligence; and the Macedonians use koios as synonymous with arithmos (LSJ: koeô mark, perceive, hear koiazô pledge, Hes. compose s.v. ?, ) (Laocoön, thyoskoos observer of sacrifices, akouô hear) (All from PIE root *keu[61] to notice, observe, feel; to hear).
Púdna, Pydna toponym (Pokorny[63] Attic puthm?n 'bottom, sole, base of a vessel'; PIE *b?ud?n?; Attic pýndax 'bottom of vessel') (Cretan,Pytna[64]Hierapytna, Sacred Pytna[65])
Among the references that have been discussed as possibly bearing some witness to the linguistic situation in Macedonia, there is a sentence from a fragmentary dialogue, apparently between an Athenian and a Macedonian, in an extant fragment of the 5th century BC comedy 'Macedonians' by the Athenian poet Strattis (fr. 28), where a stranger is portrayed as speaking in a rural Greek dialect. His language contains expressions such as ? for ? "you Athenians", being also attested in Homer, Sappho (Lesbian) and Theocritus (Doric), while ? appears only in "funny country bumpkin" contexts of Attic comedy.[69]
Another text that has been quoted as evidence is a passage from Livy (lived 59 BC-14 AD) in his Ab urbe condita (31.29). Describing political negotiations between Macedonians and Aetolians in the late 3rd century BC, Livy has a Macedonian ambassador argue that Aetolians, Acarnanians and Macedonians were "men of the same language".[70] This has been interpreted as referring to a shared North-West Greek speech (as opposed to Attic Koiné).[71] In another passage, Livy states that an announcement was translated from Latin to Greek for Macedonians to understand.[72]
Over time, "Macedonian" (), when referring to language (and related expressions such as ; to speak in the Macedonian fashion) acquired the meaning of Koine Greek.[75]
Contributions to the Koine
As a consequence of the Macedonians' role in the formation of the Koine, Macedonian contributed considerable elements, unsurprisingly including some military terminology (?, , ?, etc.). Among the many contributions were the general use of the first declension grammar for male and female nouns with an -as ending, attested in the genitive of Macedonian coinage from the early 4th century BC of Amyntas III ( in the genitive; the Attic form that fell into disuse would be ?). There were changes in verb conjugation such as in the Imperative ? attested in Macedonian sling stones found in Asiatic battlefields, that became adopted in place of the Attic forms. Koine Greek established a spirantisation of beta, gamma and delta, which has been attributed to the Macedonian influence.[76] Other adoptions from the ancient Macedonian include the simplification of the sequence /ign/ to /i:n/ (?, Attic ) and the loss of aspiration of the consonant cluster /sth/ (> /st/) (, Attic ), for example as in a Koine inscription from Dura-Europos from the 2nd or 3rd century AD: " ? ".[]
^ The Oxford English Dictionary (1989), Macedonian, Simpson J. A. & Weiner E. S. C. (eds), Oxford: Oxford University Press, Vol. IX, ISBN0-19-861186-2 (set) ISBN0-19-861221-4 (vol. IX) p. 153
^B. Joseph (2001): "Ancient Greek". In: J. Garry et al. (eds.) Facts about the World's Major Languages: An Encyclopedia of the World's Major Languages, Past and Present.
^Bla?ek, Václav (2005). "Paleo-Balkanian Languages I: Hellenic Languages", Studia Minora Facultatis Philosophicae Universitatis Brunensis10. pp. 15-34.
^Joseph Roisman; Ian Worthington (7 July 2011). A Companion to Ancient Macedonia. John Wiley & Sons. p. 94. ISBN978-1-4443-5163-7. Many surviving public and private inscriptions indicate that in the Macedonian kingdom there was no dominant written language but standard Attic and later on koine Greek.
^Sarah B. Pomeroy, Stanley M. Burstein, Walter Donlan, Jennifer Tolbert Roberts, A Brief History of Ancient Greece: Politics, Society, and Culture, Oxford University Press, 2008, p.289
^ abCrespo, Emilio (2017). "The Softening of Obstruent Consonants in the Macedonian Dialect". In Giannakis, Georgios K.; Crespo, Emilio; Filos, Panagiotis (eds.). Studies in Ancient Greek Dialects: From Central Greece to the Black Sea. Walter de Gruyter. p. 329. ISBN978-3-11-053081-0.
^Hornblower, Simon (2002). "Macedon, Thessaly and Boiotia". The Greek World, 479-323 BC (Third ed.). Routledge. p. 90. ISBN0-415-16326-9.
^ abVladimir Georgiev, "The Genesis of the Balkan Peoples", The Slavonic and East European Review44:103:285-297 (July 1966) "Ancient Macedonian is closely related to Greek, and Macedonian and Greek are descended from a common Greek-Macedonian idiom that was spoken till about the second half of the 3rd millennium BC. From the 4th century BC on began the Hellenization of ancient Macedonian."
^Eric Hamp & Douglas Adams (2013) "The Expansion of the Indo-European Languages", Sino-Platonic Papers, vol 239.
^B. Joseph (2001): "Ancient Greek". In: J. Garry et al. (eds.) Facts about the world's major languages: an encyclopedia of the world's major languages, past and present.Online paper
^ abMasson, Olivier (2003) [1996]. "[Ancient] Macedonian language". In Hornblower, S.; Spawforth A. (eds.). The Oxford Classical Dictionary (revised 3rd ed.). USA: Oxford University Press. pp. 905-906. ISBN0-19-860641-9.
^Hammond, N.G.L (1993) [1989]. The Macedonian State. Origins, Institutions and History (reprint ed.). USA: Oxford University Press. ISBN0-19-814927-1.
^Michael Meier-Brügger, Indo-European linguistics, Walter de Gruyter, 2003, p.28,on Google books
^Roisman, Worthington, 2010, "A Companion to Ancient Macedonia", Chapter 5: Johannes Engels, "Macedonians and Greeks", p. 95:"This (i.e. Pella curse tablet) has been judged to be the most important ancient testimony to substantiate that Macedonian was a north-western Greek and mainly a Doric dialect".
^Dosuna, J. Méndez (2012). "Ancient Macedonian as a Greek dialect: A critical survey on recent work (Greek, English, French, German text)". In Giannakis, Georgios K. (ed.). Ancient Macedonia: Language, History, Culture. Centre for Greek Language. p. 145. ISBN978-960-7779-52-6.
^Ahrens, F. H. L. (1843), De Graecae linguae dialectis, Göttingen, 1839-1843; Hoffmann, O. Die Makedonen. Ihre Sprache und ihr Volkstum, Göttingen, 1906.
^B. Joseph (2001): "which could more properly be called Hellenic" Online paper
^Eric Hamp & Douglas Adams (2013) "The Expansion of the Indo-European Languages", Sino-Platonic Papers, vol 239.
^A. Meillet [1913] 1965, Aperçu d'une histoire de la langue grecque, 7th ed., Paris, p. 61. I. Russu 1938, in Ephemeris Dacoromana 8, 105-232. Quoted after Brixhe/Panayotou 1994: 209.
^Crespo, Emilio (2017). "The Softening of Obstruent Consonants in the Macedonian Dialect". In Giannakis, Georgios K.; Crespo, Emilio; Filos, Panagiotis (eds.). Studies in Ancient Greek Dialects: From Central Greece to the Black Sea. Walter de Gruyter. p. 344. ISBN978-3-11-053081-0.
^Olivier Masson, "Sur la notation occasionnelle du digamma grec par d'autres consonnes et la glose macédonienne abroutes", Bulletin de la Société de linguistique de Paris, 90 (1995) 231-239. Also proposed by O. Hoffmann and J. Kalleris.
^ abA history of ancient Greek: from the beginnings to late antiquity, Maria Chrit?, Maria Arapopoulou, Cambridge University Press (2007), p. 439-441
^Eric Lhote (2006) Les lamelles Oraculaires de Dodone. Droz, Geneve.
^Roberts, E.S., An Introduction to Greek Epigraphy vol. 1 no. 237
^Greek Personal Names: Their Value as Evidence, Elaine Matthews, Simon Hornblower, Peter Marshall Fraser, British Academy, Oxford University Press (2000), p. 103
^"...but we may tentatively conclude that Macedonian is a dialect related to North-West Greek.", Olivier Masson, French linguist, "Oxford Classical Dictionary: Macedonian Language", 1996.
^J. P. Mallory & D.Q Adams - Encyclopedia of Indo-European culture, Chicago-London: Fitzroy Dearborn. pp. 361. ISBN1-884964-98-2
^Les anciens Macedoniens. Etude linguistique et historique by J. N. Kalleris
^(Izela) Die Makedonen, Ihre Sprache und Ihr Volkstum [3] by Otto Hoffmann
^Aleksandar Miki?, Origin of the Words Denoting Some of the Most Ancient Old World Pulse Crops and Their Diversity in Modern European Languages (2012) [4]
^A. Panayotou: The position of the Macedonian dialect. In: Maria Arapopoulou, Maria Chrit?, Anastasios-Phoivos Christides (eds.), A History of Ancient Greek: From the Beginnings to Late Antiquity, Cambridge: Cambridge University Press, 2007, pp. 433-458 (Google Books).
^C. Brixhe, A. Panayotou, 1994, «Le Macédonien» in Langues indo-européennes, p. 208
^George Babiniotis (1992) The question of mediae in ancient Macedonian Greek reconsidered. In: Historical Philology: Greek, Latin, and Romance, Bela Brogyanyi, Reiner Lipp, 1992 John Benjamins Publishing)
Further reading
Brixhe, Claude & Anna Panayotou, "Le Macédonien", Langues indo-européennes, ed. Françoise Bader. Paris: CNRS, 1994, pp 205-220. ISBN2-271-05043-X
Chadwick, John, The Prehistory of the Greek Language. Cambridge, 1963.
Crossland, R. A., "The Language of the Macedonians", Cambridge Ancient History, vol. 3, part 1, Cambridge 1982.
Hammond, Nicholas G.L., "Literary Evidence for Macedonian Speech", Historia: Zeitschrift für Alte Geschichte, Vol. 43, No. 2. (1994), pp. 131-142.
Hatzopoulos, M. B. "Le Macédonien: Nouvelles données et théories nouvelles", Ancient Macedonia, Sixth International Symposium, vol. 1. Institute for Balkan Studies, 1999.
Kalléris, Jean. Les Anciens Macédoniens, étude linguistique et historique. Athens: Institut français d'Athènes, 1988.
Kati?i?, Radoslav. Ancient Languages of the Balkans. The Hague--Paris: Mouton, 1976.
Neroznak, V. Paleo-Balkan languages. Moscow, 1978.
Rhomiopoulou, Katerina. An Outline of Macedonian History and Art. Greek Ministry of Culture and Science, 1980.