- first-person singular present indicative form of fiar
From Ancient Greek (phî, "the letter ?").
- (key): /'fio/
- Hyphenation: fi?o
- Rhymes: -io
fio (accusative singular fion, plural fioj, accusative plural fiojn)
From Old French fieu ("fief"), from Frankish *fehu, from Proto-Germanic *fehu, from Proto-Indo-European *pé?u ("livestock").
fio m (plural fii)
From Proto-Italic *fui?, ultimately from Proto-Indo-European *b?uH- ("to grow, become, come into being, appear"). Compare with fu?, originally the perfect of this verb but now attached to sum ("I am"); and constructions with -b?, -bam (e.g. am?b?, plac?b?, noc?b?, mon?bam, audi?bam).
The past participle is that of the unrelated verb faci? ("I make, do"). In Latin faci? and f were treated as the active and passive equivalents of each other, an example of suppletion.
f (present infinitive fier?, perfect active factus sum); third conjugation, semi-deponent
- (copulative) I become, am made
- Vos oramus ut discipuli acerrimi fiatis.
- We are begging you so that you may become very keen students.
- I happen
- I take place
While it does have a fourth conjugation pattern when conjugated, this verb has an irregular infinitive (fier?), and is therefore third conjugation.
- first-person singular present passive indicative of faci?
- fio in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- fio in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- fio in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- the vegetable kingdom: arbores stirpesque, herbae stirpesque (De Fin. 5. 11. 33)
- the world of sense, the visible world: res sensibus or oculis subiectae (De Fin. 5. 12. 36)
- what is the use of: quid attinet? with Infin.
- those ideas have long ago been given up: illae sententiae iam pridem explosae et eiectae sunt (Fin. 5. 8. 23)
- to give lectures: scholas habere, explicare (Fin. 2. 1. 1)
- subtleties of logic; dilemmas: disserendi spinae (Fin. 4. 28. 79)
- premises; consequences: prima (superiora); consequentia (Fin. 4. 19. 54)
- to let those present fix any subject they like for discussion: ponere iubere, qua de re quis audire velit (Fin. 2. 1. 1)
- to get a question submitted to one: quaestionem poscere (Fin. 2. 1. 1)
- native tongue; vernacular: sermo patrius (Fin. 1. 2. 4)
- to dedicate a book to some one: librum mittere ad aliquem (Fin. 1. 3. 8)
- kindheartedness: bonitas (Fin. 5. 29. 65)
- to be blinded by passions: cupiditatibus occaecari (Fin. 1. 10. 33)
- meagre diet: victus tenuis (Fin. 2. 28. 90)
- the main dish: caput cenae (Fin. 2. 8. 25)
- to live in solitude: in solitudine vivere (Fin. 3. 20. 65)
- an anecdote: narratiuncula, fabella (Fin. 5. 15)
- to prescribe in one's will: testamento aliquid cavere (Fin. 2. 31)
- banished from public life: gerendis negotiis orbatus (Fin. 5. 20. 57)
- the senate decrees to Africanus the honours of a triumph: triumphum senatus Africano decernit (Fin. 4. 9. 22)
- (ambiguous) to meet some one by chance: obvium or obviam esse, obviam fieri
- (ambiguous) what will become of him: quid illo fiet?
- (ambiguous) to become known, become a topic of common conversation (used of things): foras efferri, palam fieri, percrebrescere, divulgari, in medium proferri, exire, emanare
- (ambiguous) to be the talk of the town, a scandal: fabulam fieri
- (ambiguous) to become famous, distinguish oneself: clarum fieri, nobilitari, illustrari (not the post-classical clarescere or inclarescere
- (ambiguous) what will become of me: quid (de) me fiet? (Ter. Heaut. 4. 3. 37)
- (ambiguous) to have to pay a vow; to obtain one's wish: voti damnari, compotem fieri
- (ambiguous) what is going on? how are you getting on: quid agitur? quid fit?
- (ambiguous) as usually happens: ut fit, ita ut fit, ut fere fit
- (ambiguous) as usually happens: ut solet, ut fieri solet
- (ambiguous) the price of corn is going down: annona laxatur, levatur, vilior fit
- (ambiguous) what is your opinion: quid de ea re fieri placet?
- (ambiguous) a resolution of the senate (not opposed by a tribunicial veto) was made: senatus consultum fit (Att. 2. 24. 3)
- (ambiguous) some one is accused: aliquis reus fit (Fam. 13. 54)
- Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, ->ISBN
- Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume I, Bern, München: Francke Verlag, page 146
From Old Portuguese fio, from Latin f?lum, from Proto-Indo-European *giH-(s-)lo-.
fio m (plural fios)
- (textiles) thread
- (jewellery) chain
- (electronics) wire
Eye dialect spelling.
fio m (plural fios, feminine fia, feminine plural fias)
- Eye dialect spelling of filho.
- Synonym: fío
From Late Latin f?c?tum ("liver"), from Latin iecur f?c?tum ("fig-stuffed liver").
fio m (plural fios)
- (anatomy, Puter) liver
- (Rumantsch Grischun, Vallader) gnirom
- (Surmiran) nirom
- (Puter) gniram
- (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Sutsilvan) dir
- (Surmiran) deir
- Formal second-person singular (usted) preterite indicative form of fiar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) preterite indicative form of fiar.