A
Get A essential facts below. View Videos or join the A discussion. Add A to your PopFlock.com topic list for future reference or share this resource on social media.
A

Translingual

Wikisource
See also the 1911 Encyclopædia Britannica's article on:
A.

Etymology 1

Approximate form of Greek upper case ? (a, Modification of capital letter A, from Latin A, from Ancient Greek letter ? (A).

Pronunciation

  • (letter, most languages): IPA(key): /?:/, /a/
  • (file)

Letter

a (upper case A)

  1. The first letter of the basic modern Latin alphabet.

Symbol

a

  1. (IPA) Used in the International Phonetic Alphabet and in several romanization systems of non-Latin scripts to represent an open front unrounded vowel.

See also

Further reading

Etymology 2

Abbreviation of atto-, from Danish atten ("eighteen").

Symbol

a

  1. atto-, the prefix for 10-18 in the International System of Units.

Etymology 3

From Latin annus.

Symbol

a

  1. A year in SI Units, specifically a Julian year or exactly 365.25 days.

Etymology 4

Abbreviation of are, from French are.

Symbol

a

  1. An are, a unit of area of which 100 comprise a hectare; ares.

Etymology 5

Abbreviation of acceleration

Symbol

a

  1. (physics) acceleration

Other representations of A:

Gallery


English

Etymology 1

Runic letter ? (a,

From Middle English and Old English lower case letter a and split of Middle English and Old English lower case letter æ.

  • Anglo-Saxon Futhorc letter ? (a, Old English lower case letter a from 7th century replacement by Latin lower case letter a of the Anglo-Saxon Futhorc letter ? (a, "?c"), derived from Runic letter ? (a, "Ansuz").
  • Anglo-Saxon Futhorc letter ? (æ, Old English lower case letter æ from 7th century replacement by Latin lower case ligature æ of the Anglo-Saxon Futhorc letter ? (æ, "æsc"), also derived from Runic letter ? (a, "Ansuz").

Alternative forms

Pronunciation

  • (letter name)
    The current pronunciation resulted from the Great Vowel Shift. Before the early part of the 17th century, the pronunciation was similar to that in other languages.
  • (phoneme) /æ/, /?:/, /e?/, ...

Letter

a (lower case, upper case A, plural a's)

  1. The first letter of the English alphabet, called a and written in the Latin script.
Usage notes

In English, the letter a usually denotes the near-open front unrounded vowel (/æ/), as in pad, the open back unrounded vowel (/?:/) as in father, or, followed by another vowel, the diphthong /e?/, as in ace.

a is the third most common letter in English.

Derived terms
See also

Numeral

a (lower case, upper case A)

  1. The ordinal number first, derived from this letter of the English alphabet, called a and written in the Latin script.

Noun

a (plural aes)[1]

  1. The name of the Latin script letter A/a.
See also
Translations

Etymology 2

From Middle English a, from Old English ?n ("one; a; lone; sole"). The "n" was gradually lost before consonants in almost all dialects by the 15th century.

Pronunciation

  • (stressed) IPA(key): /e?/
  • (unstressed) IPA(key): /?/
  • (file)
  • (file)

Article

a (indefinite)

  1. One; any indefinite example of; used to denote a singular item of a group. [First attested prior to 1150][2]
    There was a man here looking for you yesterday.
    • 1992, Rudolf M[athias] Schuster, The Hepaticae and Anthocerotae of North America: East of the Hundredth Meridian, volume V, New York, N.Y.: Columbia University Press, ->ISBN, page vii:
      With fresh material, taxonomic conclusions are leavened by recognition that the material examined reflects the site it occupied; a herbarium packet gives one only a small fraction of the data desirable for sound conclusions. Herbarium material does not, indeed, allow one to extrapolate safely: what you see is what you get [...]
    • 2005, Emily Kingsley (lyricist), Kevin Clash (voice actor), "A Cookie is a Sometime Food", Sesame Street, season 36, Sesame Workshop:
      Hoots the Owl: Yes a, fruit, is a [sic], any, time, food!
    • 2016, VOA Learning English (public domain)
      Anna, do you have a pen? -- Yes. I have a pen in my bag. I have a (stressed) ...
      (file)
  2. Used in conjunction with the adjectives score, dozen, hundred, thousand, and million, as a function word.
    I've seen it happen a hundred times.
  3. One certain or particular; any single. [First attested between around 1150 and 1350][2]
    We've received an interesting letter from a Mrs. Miggins of London.
  4. The same; one. [16th Century][2]
    We are of a mind on matters of morals.
  5. Any, every; used before a noun which has become modified to limit its scope;[1] also used with a negative to indicate not a single one.[3]
    A man who dies intestate leaves his children troubles and difficulties.
    He fell all that way, and hasn't a bump on his head?
  6. Used before plural nouns modified by few, good many, couple, great many, etc.
  7. Someone or something like; similar to;[3]Used before a proper noun to create an example out of it.
    The center of the village was becoming a Times Square.
Usage notes
  • In standard English, the article a is used before consonant sounds, while an is used before vowel sounds; for more, see the usage notes about an.
Translations

Etymology 3

Pronunciation

Preposition

a

  1. (archaic) To do with position or direction; In, on, at, by, towards, onto. [First attested before 1150][2]
    Stand a tiptoe.
  2. To do with separation; In, into. [First attested before 1150][2]
    Torn a pieces.
  3. To do with time; Each, per, in, on, by. [First attested before 1150][2]
    I brush my teeth twice a day.
    • 1601, William Shakespeare, Hamlet, IV-v
      A Sundays
    • 2019 February 3, "UN Study: China, US, Japan Lead World AI Development", in Voice of America[2], archived from the original on 7 February 2019:
      Patent requests for machine learning activities grew on average by 28 percent a year between 2013 and 2016, the study found.
      (file)
  4. (obsolete) To do with method; In, with. [First attested before 1150][2]
  5. (obsolete) To do with role or capacity; In. [First attested before 1150][2]
    A God's name.
  6. To do with status; In. [First attested before 1150][2]
    King James Bible (II Chronicles 2:18)
    To set the people a worke.
  7. (archaic) To do with process, with a passive verb; In the course of, experiencing. [First attested before 1150][2]
    1964, Bob Dylan, The Times They Are a-Changin'
    The times, they are a-changin'.
  8. (archaic) To do with an action, an active verb; Engaged in. [16th century][2]
    • 1605~1608 Shakespeare
      It was a doing.
    1611, King James Bible, Hebrews 11-21
    Jacob, when he was a dying
  9. (archaic) To do with an action/movement; To, into. [16th century][2]
Usage notes
  • (position, direction): Can also be attached without a hyphen, as aback, ahorse, afoot. See a-
  • (separation): Can also be attached without hyphen, as asunder. See a-
  • (status): Can also be attached without hyphen, as afloat, awake. See a-.
  • (process): Can also be attached with or without hyphen, as a-changing

Etymology 4

From Middle English a, ha contraction of have, or haven.

Alternative forms

Pronunciation

Verb

a (third-person singular simple present -, present participle -, simple past and past participle -)

  1. (archaic or slang) Have. [between 1150 and 1350, continued in some use until 1650; used again after 1950]
    I'd a come, if you'd a asked.
    • 1604 (facsimile printed between 1830 and 1910), William Shakespeare, Hamlet:
      So would I a done by yonder sunne
      And thou hadst not come to my bed.
Derived terms
Usage notes
  • Now often attached to preceding auxiliary verb. See -a.

Etymology 5

Broom icon.svg A user suggests that this English entry be cleaned up, giving the reason: "There are five etymologies and two pronunciation but just one meaning. Does Modern English a also mean he, she, it, I? If so, then the meanings have to be added, if not, then it does not make sense to mention for example I in the etymology section or it in the pronunciation section.
Talk:a#RFV implies that the unrelated etymologies and pronunciations have to be removed too."
.
Please see the discussion on Requests for cleanup(+) or the talk page for more information and remove this template after the problem has been dealt with.

Alternative forms

Pronunciation

Pronoun

a

  1. (obsolete outside England and Scotland dialectal) He. [1150-1900][2]
    • 1599, Shakespeare, Much Ado About Nothing, III-ii:
      a' brushes his hat o' mornings.
    • 1874 Thomas Hardy, Far from the Madding Crowd (Barnes & Noble Classics reprint [reset], 2005, chapter 5, page 117; from "Hardy's 1912 Wessex edition"):
      "And how Farmer James would cuss, and call thee a fool, wouldn't he, Joseph, when 'a seed his name looking so inside-out-like?" continued Matthew Moon, with feeling. / "Ay -- 'a would," said Joseph meekly.

Etymology 6

Variant spelling of ah.

Pronunciation

Interjection

a

  1. A meaningless syllable; ah.
    • 1623 Shakespeare, The Winter's Tale, IV-iii:
      A merry heart goes all the day
      Your sad tires in a mile-a
    • 1936 Avery, I Love to Singa:
      I love to sing-a
      About the moon-a and the June-a and the Spring-a.

Etymology 7

From Middle English of, with apocope of the final f and vowel reduction.

Pronunciation

Preposition

a

  1. (archaic or slang) Of.
    The name of John a Gaunt.

Usage notes

  • Often attached without a hyphen to preceding word.

Alternative forms

Etymology 8

From (Northern dialect) Middle English aw, alteration of all.

Pronunciation

Alternative forms

Adverb

a (not comparable)

  1. (chiefly Scotland) All. [First attested from 1350 to 1470.]

Adjective

a (not comparable)

  1. (chiefly Scotland) All. [First attested from 1350 to 1470.]

Etymology 9

Symbols

Symbol

a

  1. Distance from leading edge to aerodynamic center.
  2. specific absorption coefficient
  3. specific rotation
  4. allele (recessive)

Etymology 10

Abbreviation

a

  1. (crosswords) across
    Do you have the answer for 23a?

See also

References

  • "a" in Lesley Brown, editor-in-chief; William R. Trumble and Angus Stevenson, editors, The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles, 5th edition, Oxford; New York, N.Y.: Oxford University Press, 2002, ->ISBN, page 1.
  • Philip Babcock Gove (editor), Webster's Third International Dictionary of the English Language, Unabridged (G. & C. Merriam Co., 1976 [1909], ->ISBN)
  • "a" in Christine A. Lindberg, editor, The Oxford College Dictionary, 2nd edition, New York, N.Y.: Spark Publishing, 2002, ->ISBN, page 1.
  1. ? 1.01.1 Gove, Philip Babcock, (1976)
  2. ? 2.002.012.022.032.042.052.062.072.082.092.102.112.12 Brown, Lesley, (2003)
  3. ? 3.03.1 Lindberg, Christine A. (2007)
  4. ^ YouTube video with lyrics

Further reading


Abau

Pronunciation

IPA(key): /a/

Noun

a

  1. house

Albanian

Etymology 1

From Proto-Albanian *(h)au, from Proto-Indo-European *h?eu- ("that"). Cognate to Ancient Greek (, "on the other hand, again"). A proclitic disjunctive particle, used with one or more parts of the sentence.

Pronunciation

Particle

a

  1. or
  2. there

Etymology 2

From Proto-Albanian *(h)an, from Proto-Indo-European *h?en ("there"). Cognate with Latin an ("yes, perhaps"). Interrogative particle, usually used proclitically in simple sentences.

Pronunciation

Particle

a

  1. probably, perhaps

Ama

Pronunciation

Noun

a

  1. tree

Aragonese

Etymology

From Latin illa.

Article

a f sg

  1. the
    a luenga aragonesa - the Aragonese language

Asturian

Etymology

From Latin ad.

Preposition

a

  1. to, towards

Derived terms

Noun

a f

  1. a (name of the letter A, a)

Azerbaijani

Pronunciation

Letter

a lower case (upper case A)

  1. The first letter of the Azerbaijani alphabet, written in the Latin script.

See also


Bambara

Article

a

  1. the (definite article).

Interjection

a

  1. ah (expression of surprise)
  2. eh (expression of reluctance)

Pronoun

a

  1. they, them (plural)

Bavarian

Article

a

  1. a

Catalan

Etymology 1

Pronunciation

Letter

a (lower case, upper case A)

  1. The first letter of the Catalan alphabet, written in the Latin script.
Derived terms
See also

Etymology 2

From Latin ad, from Proto-Indo-European *ád ("near; at").

Pronunciation

Preposition

a

  1. in, at; indicating a particular time or place
    Sóc a Barcelona.
    I am in Barcelona.
  2. to; indicating movement towards a particular place
    Vaig a Barcelona.
    I'm going to Barcelona.
  3. to; indicating a target or indirect object
    Escric una carta a la meva àvia.
    I'm writing my grandmother a letter.
  4. per
  5. by
    dia a dia.
    day by day.
Usage notes

When the preposition a is followed by a masculine definite article, el or els, it is contracted with it to the forms al and als respectively. If el would be elided to the form l' because it is before a word beginning with a vowel, the elision to a l' takes precedence over contracting to al.

The same occurs with the salat article es, to form as except where es would be elided to s'.

Derived terms

Chuukese

Pronunciation

Pronoun

a

  1. he
  2. she
  3. it

Adjective

a

  1. he is
  2. she is
  3. it is

Related terms

Present and past tense Negative tense Future Negative future Distant future Negative determinate
Singular First person ua use upwe usap upwap ute
Second person ka, ke kose, kese kopwe, kepwe kosap, kesap kopwap, kepwap kote, kete
Third person a ese epwe esap epwap ete
Plural First person aua (exclusive)
sia (inclusive)
ause (exclusive)
sise (inclusive)
aupwe (exclusive)
sipwe (inclusive)
ausap (exclusive)
sisap (inclusive)
aupwap (exclusive)
sipwap (inclusive)
aute (exclusive)
site (inclusive)
Second person oua ouse oupwe ousap oupwap oute
Third person ra, re rese repwe resap repwap rete



Cornish

Pronunciation

Particle

a

  1. Marks the following verb to the preceding subject.

Preposition

a

  1. of (Expresses separation, origin, composition/substance or a quality)
  2. of (Comes between a preceding large number and a following plural noun to express quantity)
  3. from (Indicates provenance)

Inflection


Czech

Etymology

From Proto-Slavic *a.

Pronunciation

Conjunction

a

  1. and

Dalmatian

Etymology

From Latin ad.

Preposition

a

  1. to
  2. at

Danish

Etymology 1

Pronunciation

Letter

a (lower case, upper case A)

  1. The first letter of the Danish alphabet, written in the Latin script.
See also

Etymology 2

Pronunciation

Noun

a n (singular definite a'et, plural indefinite a'er)

  1. The name of the letter A or a.
Inflection

Etymology 3

Alternative forms

  • à (unofficial but common)

Pronunciation

Preposition

a

  1. of, of...each, each containing
  2. at
  3. to, or

Etymology 4

Pronunciation

Verb

a

  1. imperative of ae

Dutch

Pronunciation

Etymology 1

Letter

a (lower case, upper case A)

  1. The first letter of the Dutch alphabet, written in the Latin script.
See also

Etymology 2

Dutch Wikipedia has an article on:
Wikipedia nl

From Middle Dutch â, from Old Dutch ?, from Proto-Germanic *ahw?.

Alternative forms

  • aa (especially in names)
  • ie

Noun

a f (plural a's, diminutive aatje n)

  1. (archaic) a stream or water
Related terms

Etymology 3

From Middle Dutch jou, from Old Dutch *j?, a northern (Frisian?) variant of *iu, from Proto-Germanic *iwwiz, a West Germanic variant of *izwiz. Doublet of u.

Pronoun

a

  1. (Brabantian) you

Synonyms


Egyptian

Romanization

a

  1. Manuel de Codage transliteration of ?.

Emilian

Etymology

From Latin ego ("I").

Pronunciation

Pronoun

a (personal, nominative case)

  1. I
  2. we
  3. you (plural)

Alternative forms

  • Becomes aj- before a vowel (proclitic).
  • Becomes -ja when acting as an enclitic.

Related terms


Esperanto

Pronunciation

Letter

a (lower case, upper case A)

  1. The first letter of the Esperanto alphabet, written in the Latin script.

See also

Noun

a (accusative singular a-on, plural a-oj, accusative plural a-ojn)

  1. The name of the Latin script letter A/a.

See also


Fala

Etymology 1

From Old Portuguese á, from Latin illa ("that").

Article

a f (plural as, masculine o, masculine plural os)

  1. feminine singular of definite article o
    • 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Chapter 1: Lengua Española:
      A grandeda da lengua española é indiscotibli, i sei estudio, utilización defensa debin sel algo consostancial a nos, [...]
      The greatness of the Spanish language is unquestionable, and its study, use and defense must be something consubstantial to us, [...]

Etymology 2

From Old Portuguese a, from Latin ad ("to"), from Proto-Indo-European *ád ("near, at").

Preposition

a

  1. to
    • 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Chapter 1: Lengua Española:
      A grandeda da lengua española é indiscotibli, i sei estudio, utilización defensa debin sel algo consostancial a nos, [...]
      The greatness of the Spanish language is unquestionable, and its study, use and defense must be something consubstantial to us, [...]

Faroese

Etymology

From Latin a, form of A, from Etruscan ? (a), from Ancient Greek ? (A, "alpha"), from Phoenician ?(?, "aleph"), from Egyptian ?.

Pronunciation

Letter

a (upper case A)

  1. The first letter of the Faroese alphabet, written in the Latin script.

See also


Finnish

Letter

a (lower case, upper case A)

  1. The first letter of the Finnish alphabet, called aa and written in the Latin script.

See also


French

Etymology 1

Pronunciation

Letter

a (lower case, upper case A)

  1. The first letter of the French alphabet, written in the Latin script.

Etymology 2

Pronunciation

Noun

a m or f (plural as)

  1. a, The name of the Latin-script letter A.

Etymology 3

Quebec eye-dialect spelling of elle.

Pronunciation

Pronoun

a

  1. (Quebec, colloquial) alternative form of elle ("she")
    (Can we add an example for this sense?)

Etymology 4

Symbol

a

  1. are (100 square metres)

Etymology 5

Pronunciation

Verb

a

  1. third-person singular present indicative of avoir
    Elle a un chat.
    She has a cat.

See also

Further reading


Fula

Etymology 1

Letter

a (lower case, upper case A)

  1. The first letter of the Fula alphabet, written in the Latin script.

Usage notes

See also

Etymology 2

Pronoun

a

  1. you (second person singular subject pronoun; short form)

Usage notes

  • Common to all varieties of Fula (Fulfulde / Pulaar / Pular).
  • Used in all conjugations except the affirmative non-accomplished, where the long form is used instead.

See also

  • a?a (second person singular subject pronoun; long form), hi?a (variant used in the Pular dialect of Futa Jalon)
  • aan (emphatic form)

Galician

Etymology 1

From Latin ad ("to, toward").

Pronunciation

IPA(key): /a?/

Preposition

a

  1. to, toward; indicating direction of motion
  2. introduces indirect object
  3. used to indicate time of an action
  4. (with de) to, until; used to indicate the end of a range
    de cinco a oito - from five to eight
  5. by, on, by means of; expresses a mode of action
    a - on foot
  6. for; indicates price or cost
Usage notes

The preposition a regularly forms contractions when it precedes the definite article o, a, os, and as. For example, a o ("to the") contracts to ao or ó, and a a ("to the") contracts to á.

Derived terms

Etymology 2

From Old Portuguese a, from Latin illa, feminine of ille ("that").

Pronunciation

IPA(key): /a?/

Article

a f (masculine singular o, feminine plural as, masculine plural os)

  1. (definite) the
Usage notes

The definite article o (in all its forms) regularly forms contractions when it follows the prepositions a ("to"), con ("with"), de ("of, from"), and en ("in"). For example, con a ("with the") contracts to coa, and en a ("in the") contracts to na.

Also, the definite article presents a second form that could be represented as <-lo/-la/-los/-las>, or either lack any specific representation. Its origin is in the assimilation of the last consonant of words ended in -s or -r, due to sandhi, with the /l/ present in the article in pre-Galician-Portuguese period. So Vou comer o caldo or Vou come-lo caldo are representations of /'?ow'komelo?'kaldo?/ ("I'm going to have my soup"). This phenomenon, rare in Portuguese, is already documented in 13th century Medieval Galician texts, as the Cantigas de Santa Maria.[1]

Derived terms

Etymology 3

Pronunciation

IPA(key): /'a/

Noun

a m (plural as)

  1. a (name of the letter A, a)

Etymology 4

See the etymology of the main entry.

Pronoun

a

  1. accusative of ela

References

  1. ^ Vaz Leão, Ângela (2000), "Questões de linguagem nas Cantigas de Santa Maria, de Afonso X", in Scripta[1], volume 4, issue 7, DOI:10.5752/P.2358-3428, retrieved 16 November 2017, pages 11-24

German

Etymology 1

Pronunciation

Letter

a (lower case, upper case A)

  1. The first letter of the German alphabet, written in the Latin script.

Noun

a n (genitive a or as, plural a or as)

  1. Alternative form of A
Declension
Usage notes

The genitive and plural forms as are colloquial.

Etymology 2

Noun

a

  1. Abbreviation of a-Moll.
  2. Abbreviation of Ar.

Gilbertese

Etymology

From Proto-Oceanic *pat, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *pat, from Proto-Malayo-Polynesian *?pat, from Proto-Austronesian *S?pat.

Pronunciation

IPA(key): /a/

Numeral

a

  1. four

Gothic

Romanization

a

  1. Romanization of ?

Grass Koiari

Pronoun

a

  1. you (singular)

References

  • Terry Crowley, Claire Bowern, An Introduction to Historical Linguistics

Haitian Creole

Pronunciation

IPA(key): /a/

Article

a

  1. the: definite article

Usage notes

This term only follows words that end with an oral (non-nasal) consonant and an oral vowel in that order, and can only modify singular nouns.

See also


Hawaiian

Pronunciation

IPA(key): /a:/

Conjunction

a

  1. and (used between sentences)
  2. until, up to

Preposition

a

  1. of, belonging to

Usage notes

  • Used for acquired possessions, while o is used for possessions that are inherited, out of personal control, and for things that can be got into (houses, clothes, cars).

Hungarian

Pronunciation

Article

a (definite)

  1. the
    a hölgy - the lady

Usage notes

Used before words starting with a consonant.

Related terms

  • az, for words starting with a vowel

Icelandic

Pronunciation

Letter

a (upper case A)

  1. The first letter of the Icelandic alphabet, written in the Latin script.

See also


Ido

Pronunciation

  • (context pronunciation, letter name) IPA(key): /a/

Letter

a (lower case, upper case A)

  1. The first letter of the Ido alphabet, written in the Latin script.

See also

Noun

a (plural a-i)

  1. The name of the Latin script letter A/a.

See also

Preposition

a

  1. Apocopic form of ad

Related terms

  • e ("and")
  • o ("or")

Indo-Portuguese

Etymology

From Portuguese a.

Pronunciation

  • (Sri Lankan Creole) IPA(key): /a/, /?/

Preposition

a

  1. to
    • 1883, Hugo Schuchardt, Kreolische Studien, volume 3 (in German):
      [...] , que da-cá su quião que ta pertencê a êll.
      [...] , to give him his share which belongs to him.

Interlingua

Pronunciation

Preposition

a

  1. to, at
  2. to, for (indicating purpose)
    sala a attender - waiting room

Derived terms


Irish

Pronunciation

Etymology 1

From Proto-Celtic *esyo (the final vowel triggering lenition), feminine Proto-Celtic *esy?s (the final -s triggering h-prothesis), plural Proto-Celtic *esyom (the final nasal triggering eclipsis), all from the genitive forms of Proto-Indo-European *éy. Cognate with Welsh ei.

Determiner

a (triggers lenition)

  1. his, its
    a athair agus a mháthair - his father and mother
    Chaill an t-éan a chleití.
    The bird lost its feathers.
See also

Determiner

a (triggers h-prothesis)

  1. her, its
    a hathair agus a máthair - her father and mother
    Bhris an mheaig a heiteog.
    The magpie broke its wing.
See also

Determiner

a (triggers eclipsis)

  1. their
    a n-athair agus a máthair - their father and mother
    a dtithe - their houses
    a n-ainmneacha - their names
  2. (Connacht) our
  3. (Connacht) your pl
See also

Determiner

a (triggers lenition)

  1. how (used with an abstract noun)
    A ghéire a labhair sí!
    How sharply she spoke!
    A fheabhas atá sé!
    How good it is!

Etymology 2

Pronoun

a (triggers lenition except of d' and of past autonomous forms)

  1. Introduces a direct relative clause, takes the independent form of an irregular verb
    an fear a chuireann síol - the man who sows seed
    an síol a chuireann an fear - the seed that the man sows
    an síol a cuireadh - the seed that was sown
    nuair a bhí mé óg - when I was young
    an cat a d'ól an bainne - the cat that drank the milk

Pronoun

a (triggers eclipsis, takes the dependent form of an irregular verb; not used in the past tense except with some irregular verbs)

  1. Introduces an indirect relative clause
    an bord a raibh leabhar air - the table on which there was a book
    an fear a bhfuil a mhac ag imeacht - the man whose son is going away
Related terms
  • ar (used with the past tense of regular and some irregular verbs)

Pronoun

a (triggers eclipsis, takes the dependent form of an irregular verb; not used in the past tense except with some irregular verbs)

  1. all that, whatever
    Sin a bhfuil ann.
    That's all that is there.
    An bhfuair tú a raibh uait?
    Did you get all that you wanted?
    Íocfaidh mé as a gceannóidh tú.
    I will pay for whatever you buy.
Related terms
  • ar (used with the past tense of regular and some irregular verbs)

Etymology 3

Particle

a (triggers lenition)

  1. Introduces a vocative
    A Dhia!
    O God!
    A dhuine uasail!
    Sir!
    Tar isteach, a Sheáin.
    Come in, Seán.
    A amadáin!
    You fool!

Etymology 4

Particle

a (triggers h-prothesis)

  1. Introduces a numeral
    a haon, a dó, a trí... - one, two, three...
    Séamas a - James the Second
    bus a seacht - bus seven

Etymology 5

Originally a reduced form of do.

Preposition

a (plus dative, triggers lenition)

  1. to (used with verbal nouns)
    síol a chur - to sow seed
    uisce a ól - to drink water
    an rud atá sé a scríobh - what he is writing
    D'éirigh sé a chaint.
    He rose to speak.
    Téigh a chodladh.
    Go to sleep.

Mutation

Irish mutation
Radical Eclipsis with h-prothesis with t-prothesis
a n-a ha not applicable
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading


Istriot

Etymology

From Latin ad.

Preposition

a

  1. at
    • 1877, Antonio Ive, Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page 99:
      A poûpa, a prùa a xì doûto bandere,
      At the stern, at the bow everything is flags,

Particle

a

  1. emphasises a verb; mandatory with impersonal verbs
    • 1877, Antonio Ive, Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page 99:
      A poûpa, a prùa a xì doûto bandere,
      At the stern, at the bow everything is flags,

Italian

Pronunciation

Etymology 1

From Latin ? (the name of the letter A).

Noun

a f (invariable)

  1. The name of the Latin-script letter A.; a

See also

Etymology 2

From Latin ad, from Proto-Indo-European *ád ("near; at"). In a few phrases, a stems from Latin a, ab.[1]

Preposition

a

  1. in
  2. at
  3. to
  4. Indicates the direct object, mainly to avoid confusion when it, the subject, or both are displaced, or for emphasis
    A me non importa.
    It doesn't matter to me.
    (literally, "To me it doesn't matter.")
    A lei non piace, ma a lui piace molto.
    She doesn't like it, but he likes it very much.
Usage notes
  • When followed by a word that begins with a vowel sound, the form ad is used instead.
  • When followed by the definite article, a combines with the article to produce the following combined forms:
a + article Combined form
a + il al
a + lo allo
a + l' all'
a + i ai
a + gli agli
a + la alla
a + le alle

Etymology 3

Verb

a

  1. Misspelling of ha.

References

  1. ^ Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951

Japanese

Romanization

a

  1. R?maji transcription of ?
  2. R?maji transcription of ?

K'iche'

Pronunciation

Adjective

a

  1. masculine youth indicator

Adverb

a

  1. (interrogatory) indicator of question

Pronoun

a

  1. your

References


Kalasha

Etymology

From Sanskrit ? (aham), from Proto-Indo-European *é?h?om.

Pronoun

a

  1. I (1st-person personal pronoun)

See also


Koitabu

Pronoun

a

  1. you (singular)

References

  • Terry Crowley, Claire Bowern, An Introduction to Historical Linguistics

Krisa

Pronunciation

IPA(key): /a/

Noun

a m

  1. pig
    Nana a doma.
    I shot your pig.

References

  • Donohue, Mark and San Roque, Lila. I'saka: a sketch grammar of a language of north-central New Guinea. (Pacific Linguistics, 554.) (2004).

Ladin

Etymology

From Latin a.

Pronunciation

Preposition

a

  1. in
  2. at
  3. to

Derived terms


Latgalian

Etymology

Shortened from an older Baltic form *?, which cognates with Lithuanian o (the same meaning).

Pronunciation

Conjunction

a f

  1. but, however, while, signal

Particle

a f

  1. and, but, so, well

Latin

Etymology 1

From Ancient Greek ? (A, "alpha"), likely through Etruscan.

Pronunciation

(letter name):

Letter

a (lower case, upper case A)

  1. (sometimes with littera) the first letter of the Latin alphabet.
    littera a - the letter a

Etymology 2

From Etruscan [Term?].

Pronunciation

Noun

? f (indeclinable)

  1. The name of the letter A.
Coordinate terms

References

  • Arthur E. Gordon, The Letter Names of the Latin Alphabet (University of California Press, 1973; volume 9 of University of California Publications: Classical Studies), part III: "Summary of the Ancient Evidence", page 32
    Clearly there is no question or doubt about the names of the vowels A, E, I, O, U. They are simply long A, long E, etc. (?, ?, ?, ?, ?). Nor is there any uncertainty with respect to the six mutes B, C, D, G, P, T. Their names are b?, c?, d?, g?, p?, t? (each with a long E). Or about H, K, and Q: they are h?, k?, k? -- each, again, with a long vowel sound.

Etymology 3

Shortened form of ab.

Alternative forms

  • à (earlier in New Latin)
  • ab

Pronunciation

Preposition

? (+ ablative)

  1. of, from
Derived terms

Etymology 4

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions, or discuss it at the Etymology scriptorium.

Pronunciation

Interjection

?

  1. ah

Latvian

Latvian Wikipedia has an article on:
Wikipedia lv

Etymology

Proposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed by K. M?lenbahs, which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in German Fraktur, and sporadically in Cyrillic.

Pronunciation

Letter

A

a (lower case, upper case A)

  1. The first letter of the Latvian alphabet, called a and written in the Latin script.

See also

Pronunciation

Noun

a m (invariable)

  1. The name of the Latin script letter A/a.

See also


Ligurian

Pronunciation

Etymology 1

Ligurian Definite Articles
singular plural
masculine o i
feminine  a e

Article

a f sg (plural e)

  1. the

Etymology 2

From Latin ad, from Proto-Indo-European *ád ("near", "at").

Preposition

a

  1. in
  2. at
  3. to
    Vàddo a câza. - I'm going home. (literally, "I go to home.")
  4. Indicates the direct object, mainly to avoid confusion when it, the subject, or both are displaced, or for emphasis
    A mæ seu ghe fa mâ 'n bràsso. - My sister's arm hurts. (literally, "To my sister an arm hurts.")
a + article Combined form
a + o a-o
a + a a-a
a + i a-i
a + e a-e

Livonian

Pronunciation

Letter

a (upper case A)

  1. The first letter of the Livonian alphabet, written in the Latin script.

See also


Louisiana Creole French

Etymology

From French avoir ("to have")

Verb

a

  1. to have

Lower Sorbian

Pronunciation

Conjunction

a

  1. and

Malay

Pronunciation

(letter name): IPA(key): /a/

Letter

a (lower case, upper case A)

  1. The first letter of the Malay alphabet, written in the Latin script.

See also


Maltese

Letter

a (lower case, upper case A)

  1. The first letter of the Maltese alphabet, written in the Latin script.

See also


Mandarin

Romanization

a (Zhuyin )

  1. Pinyin transcription of ?
  2. Pinyin transcription of ?
  3. Pinyin transcription of ?

a

  1. Nonstandard spelling of ?.
  2. Nonstandard spelling of á.
  3. Nonstandard spelling of ?.
  4. Nonstandard spelling of à.

Usage notes

  • English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.

Mandinka

Pronoun

a

  1. he, him (personal pronoun)
    A m busa - He/she struck me.
    Y a busa - They struck him/her.
  2. she, her (personal pronoun)
  3. it (personal pronoun)

See also


Maori

Particle

a

  1. of
  2. (determinative particle for names)
  3. (particle for pronouns when succeeding ki, i, kei, and hei)

Usage notes

  • When used in the sense of of, suggests that the possessor has control of the relationship (alienable possession).

Mezquital Otomi

Etymology 1

Pronunciation

Interjection

a

  1. Expresses satisfaction, pity, fright, or admiration.

Etymology 2

Alternative forms

  • 'a (obsolete)

Pronunciation

Verb

a

  1. (transitive) wake, awaken

Etymology 3

From Proto-Otomi *, from Proto-Otomian *.

Alternative forms

Pronunciation

Noun

a

  1. flea

Derived terms

References

  • Andrews, Enriqueta (1950) Vocabulario otomí de Tasquillo, Hidalgo[3] (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, page 1
  • Hernández Cruz, Luis; Victoria Torquemada, Moisés (2010) Diccionario del hñähñu (otomí) del Valle del Mezquital, estado de Hidalgo (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas "Mariano Silva y Aceves"; 45)‎[4] (in Spanish), second edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 3

Middle Dutch

Etymology

From Old Dutch ?, from Proto-Germanic *ahw?, from Proto-Indo-European *h?ek?eh?.

Noun

â f

  1. (rare) river, stream, water

Inflection

This noun needs an inflection-table template.

Descendants

  • Dutch: a

Further reading

  • "a (II)", in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000

Middle English

Etymology 1

Pronoun

a

  1. (late) Alternative form of I

References

Etymology 2

Pronoun

a

  1. Alternative form of heo

References

Etymology 3

Pronoun

a

  1. Alternative form of he

References


Middle French

Etymology 1

From Old French [Term?], from Latin ad.

Alternative forms

  • à (after 1550)

Preposition

a

  1. to; towards

Etymology 2

From Old French [Term?], from Latin habet.

Verb

a

  1. third-person singular present indicative of avoir

Middle Welsh

Etymology 1

Pronunciation

Particle

a (triggers lenition)

  1. O (vocative particle)

Etymology 2

Pronunciation

Pronoun

a (triggers lenition)

  1. who, which, that

Particle

a (triggers lenition)

  1. inserted before the verb when the subject of direct object precedes it

Etymology 3

Pronunciation

Particle

a (triggers lenition)

  1. used to introduce a direct question
  2. whether (used to introduce an indirect question)

Etymology 4

Reduction of o ("from").

Pronunciation

Preposition

a

  1. used between a focused adjective and the noun it modifies
    • Pwyll Pendeuic Dyuet:
      bychan a dial oed yn lloski ni, neu yn dienydyaw am y mab
      it will be small vengeance if we are burnt or put to death because of the child

Etymology 5

Alternative forms

Pronunciation

Conjunction

a (triggers aspiration)

  1. and

Etymology 6

Alternative forms

Pronunciation

Preposition

a (triggers aspiration)

  1. with

Etymology 7

From Proto-Celtic *ageti, third-person singular present indicative of *ago-, from Proto-Indo-European *h?e?-.

Alternative forms

Pronunciation

Verb

a

  1. third-person singular present indicative of mynet

Mutation

Middle Welsh mutation
Radical Soft Nasal H-prothesis
a unchanged unchanged ha
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Min Nan

For pronunciation and definitions of a - see ?.
(This character, a, is the Pe?h-?e-j? form of ?.)

Mopan Maya

Article

a

  1. the

References

  • Hofling, Charles Andrew (2011). Mopan Maya-Spanish-English Dictionary, University of Utah Press.

Mountain Koiari

Pronoun

a

  1. you (singular)

References

  • Terry Crowley, Claire Bowern, An Introduction to Historical Linguistics

Nauruan

Pronunciation

Pronoun

a

  1. I (first person singular pronoun)
    • 2000, Lisa M Johnson, Firstness of Secondness in Nauruan Morphology (in English):
      a pudun
      1sing fall+Vn
      I fell
      [...]
      a nuwawen
      1pers.sing. go+Vn
      I did go. (I left.)
      [...]
      a kaiotien aem
      [1pers.sing.] [hear+Vn] [your words]
      I hear what you said.
      [...]
      a nan imoren
      1pers.sing. FUT health+Vn
      I shall be cured (get better).

Navajo

Letter

a (lower case, upper case A)

  1. The first letter of the Navajo alphabet, written in the Latin script.
    a = /a?/
    ? = /ã?/
    á = /a?/
    = /ã?/
    aa = /a:/
    = /ã:/
    áa = /a:/
    = /ã:/
    aá = /a:/
    = /ã:/
    áá = /a:/
    ? = /ã:/

See also


Neapolitan

Pronunciation

Etymology 1

From Latin de ab.

Preposition

a

  1. from (referring to a place)
  2. by (introducing the actor in the passive voice)
  3. to (implying necessity)

Etymology 2

From Latin ad.

Preposition

a

  1. in (locative: staying in a place of relative width)
  2. to (locative: moving towards a place of relative width)
  3. to (dative)

Norman

Verb

a

  1. (Guernsey) third-person singular present indicative of aver

Norwegian Bokmål

Norwegian Bokmål Wikipedia has an article on:
Wikipedia nb

Pronunciation

  • (letter name): IPA(key): /?:/
  • (phoneme): IPA(key): /?:/, /a/

Letter

a (lowercase, uppercase A)

  1. The first letter of the Norwegian Bokmål alphabet, written in the Latin script.

See also

Noun

a m (definite singular a-en, indefinite plural a-er, definite plural a-ene)

  1. the letter a

Norwegian Nynorsk

Norwegian Nynorsk Wikipedia has an article on:
Wikipedia nn

Pronunciation

Letter

a (lowercase, uppercase A)

  1. The first letter of the Norwegian Nynorsk alphabet, written in the Latin script.

See also

Noun

a m (definite singular a-en, indefinite plural a-ar, definite plural a-ane)

  1. the letter a

Novial

Preposition

a

  1. to

Usage notes

When followed by the definite article li, a may optionally be combined with the article to give al.


Occitan

Etymology

From Latin ad.

Preposition

a

  1. to
  2. at

Derived terms


Old Danish

Alternative forms

  • aa (Jutlandic)

Pronunciation

Etymology 1

From Old Norse á, from Proto-Germanic *ahw?.

Noun

? (genitive ?r, plural ?r)

  1. (Scanian) stream, river
Descendants
  • Danish: å

Etymology 2

From Old Norse á, from Proto-Germanic *ana.

Preposition

?

  1. (Scanian) on, in, at
Descendants

Etymology 3

Verb

?

  1. first-person singular present indicative of ?gha
  2. third-person singular present indicative of ?gha

Old Dutch

Etymology

From Proto-Germanic *ahw?, from Proto-Indo-European *h?ek?eh?.

Noun

? f

  1. river, stream, water

Inflection

This noun needs an inflection-table template.

Alternative forms

Descendants

  • Middle Dutch: â
    • Dutch: a

Further reading

  • "?, ?", in Oudnederlands Woordenboek, 2012

Old English

Etymology

From Proto-Germanic *aiwaz ("eternity, age"), from Proto-Indo-European *h?eyu- ("vitality"). Cognate with Old Saxon eo, Old High German io, eo (German je), Old Norse ei, ey (English aye), Gothic (aiw).

Pronunciation

Adverb

?

  1. ever, always

Descendants


Old French

Etymology 1

Letter

a (lower case, upper case A)

  1. The first letter of the Old French alphabet, written in the Latin script.

Etymology 2

From Latin ad.

Alternative forms

  • ad
  • à (not in manuscripts; occasionally used by scholars to differentiate between the preposition and the verb form)

Preposition

a

  1. to
  2. towards
  3. belonging to
    fil a putain - son of a whore
Derived terms
Descendants
  • French: à

Etymology 3

From the verb avoir, aveir.

Alternative forms

Verb

a

  1. third-person singular present indicative of avoir

Old Irish

Pronunciation

Etymology 1

From Proto-Celtic *sindom ("this").

Alternative forms

  • (relative pronoun): an

Article

a

  1. nominative/accusative singular neuter of in
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499-712, Wb. 15b28
      A mbás tiagme-ni do·áirci bethid dúib-si.
      The death to which we go causes life unto you.

Pronoun

a (triggers eclipsis, takes a leniting relative clause)

  1. that which, what
    • c. 875, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7-483, Ml. 112b13
      Is demniu liunn a n-ad·chiam hua sulib ol·daas an ro·chluinemmar hua chluasaib.
      What we see with the eyes is more certain for us than what we hear with the ears.
Descendants
  • Irish: a

Etymology 2

Conjunction

a (triggers eclipsis, takes a nasalizing relative clause)

  1. when
    • c. 875, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7-483, Ml. 55d11
      Ícaid-som didiu anisin, a n-as·mbeir "iudicia Domini abyssus multa".
      He solves that then, when he says "iudicia Domini abyssus multa".
    • c. 875, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7-483, Ml. 112b17
      a nonda imbide
      and when you sg are hedged in

Etymology 3

From Proto-Celtic *esyo (m and n), *esy?s (f), and *es?m (pl); compare Welsh ei ("his, her, its"), eu ("their"); Old High German iro ("their"); and Sanskrit ? (asyá, "his, its"), ? (asys, "her"), and (em, "their").

Alternative forms

Determiner

a (predicative or áe) (triggers lenition in the masculine and neuter singular, an unwritten prothetic /h/ before a vowel in the feminine singular, and eclipsis in the plural)

  1. his, its
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499-712, Wb. 5a23
      Cossóit a thuaithe fri Dia inso.
      This is a slandering of his folk before God.
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499-712, Wb. 5d10
      Bad hi forcitul .i. a chomalnad condib desimrecht do chách.
      Let it be in teaching, that is, to fulfill it [lit. "its fulfillment"] so that he may be an example to everyone.
  2. her, its
    • c. 845, St. Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49-224, Sg. 32b6
      A mmuntar-sidi ad·rothreb-si lee, it he con·rótgatar in cathraig.
      Her folk whom she had with her, it is they who built the city.
  3. their
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499-712, Wb. 24a38
      Ní epur a n-anman sund.
      I do not say their names here.
Descendants
  • Irish: a ("his, her, its, their")
  • Scottish Gaelic: a ("his, her, its"); an ("their")

Etymology 4

From Proto-Celtic *? (compare Welsh a, from Proto-Indo-European *? (compare Ancient Greek ? (ô), Latin ?).

Alternative forms

Particle

a (triggers lenition)

  1. O (vocative particle)
    • c. 875, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7-483, Ml. 134d3
      Ar·troídfe-siu inna drochdaíni, a D?, dia n-anduch, air is fechtnach a n-andach mani erthroítar húa Día.
      Thou wilt restrain the evil men, O God, from their iniquity, for their iniquity is prosperous if it be not restrained by God.
Descendants
  • Irish: a

Etymology 5

Particle

a (triggers an unwritten prothetic /h/ before a vowel)

  1. introduces a numeral
    a deich - ten
Descendants
  • Irish: a

Etymology 6

From Proto-Celtic *exs, from Proto-Indo-European *h?es.

Preposition

a (combined with plural article asnaib, combined with 1st singular possessive determiner asmo, combined with 3rd person possessive determiner assa)

  1. out of
    • c. 875, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7-483, Ml. 127d6
      in tan ro·mmemaid re n-Abrachan forsna coíc riga bertar Loth a Sodaim
      when the five kings who carried Lot out of Sodom had been routed by Abraham
Inflection
Related terms
Descendants
  • Irish: as
  • Lua error: not enough memory
  • Lua error: not enough memory

References

  • C. Marstrander, E. G. Quin et al., editors (1913-76), Lua error: not enough memory", in Lua error: not enough memory, Dublin: Royal Irish Academy, ->ISBNLua error: not enough memory
  • C. Marstrander, E. G. Quin et al., editors (1913-76), Lua error: not enough memory", in Lua error: not enough memory, Dublin: Royal Irish Academy, ->ISBNLua error: not enough memory
  • C. Marstrander, E. G. Quin et al., editors (1913-76), Lua error: not enough memory", in Lua error: not enough memory, Dublin: Royal Irish Academy, ->ISBNLua error: not enough memory
  • C. Marstrander, E. G. Quin et al., editors (1913-76), Lua error: not enough memory", in Lua error: not enough memory, Dublin: Royal Irish Academy, ->ISBNLua error: not enough memory
  • C. Marstrander, E. G. Quin et al., editors (1913-76), Lua error: not enough memory", in Lua error: not enough memory, Dublin: Royal Irish Academy, ->ISBNLua error: not enough memory
  • C. Marstrander, E. G. Quin et al., editors (1913-76), Lua error: not enough memory", in Lua error: not enough memory, Dublin: Royal Irish Academy, ->ISBNLua error: not enough memory

Old Portuguese

Pronunciation

  • Lua error: not enough memory

Etymology 1

From Lua error: not enough memory, from Lua error: not enough memory.

Preposition

Lua error: not enough memory

  1. Lua error: not enough memory; Lua error: not enough memory
Descendants
  • Lua error: not enough memory
  • Lua error: not enough memory
  • Lua error: not enough memory

Etymology 2

Article

Lua error: not enough memory

  1. Lua error: not enough memory

Polish

Etymology

Probably from Lua error: not enough memory, from Lua error: not enough memory, from Lua error: not enough memory (presumed to be the ablative of Lua error: not enough memory). Cognate with Lua error: not enough memory, Lua error: not enough memory.

Pronunciation

  • Lua error: not enough memory
  • (file)
    Lua error: not enough memory

Conjunction

Lua error: not enough memory

  1. and; but
    Lua error: not enough memory
    Lua error: not enough memory
  2. and
    Lua error: not enough memory

Further reading

  • a in Wielki s?ownik j?zyka polskiego, Instytut J?zyka Polskiego PAN
  • a in Polish dictionaries at PWN

Portuguese

Pronunciation

letter
  • (file)
    Lua error: not enough memory
  • Lua error: not enough memory
    • Lua error: not enough memory
  • Lua error: not enough memory
article, pronoun
  • Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory
  • Lua error: not enough memory

Etymology 1

From Lua error: not enough memory, form of Lua error: not enough memory, from Lua error: not enough memory, from Lua error: not enough memory, from Lua error: not enough memory, from Lua error: not enough memory.

Letter

Lua error: not enough memory

  1. Lua error: not enough memory The first letter of the Lua error: not enough memory alphabet, written in the Latin script.
See also
  • Lua error: not enough memory

Noun

Lua error: not enough memory

  1. Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory
Quotations

For quotations of use of this term, see Citations:a.

Related terms

Etymology 2

From Lua error: not enough memory, from Lua error: not enough memory (with the disappearance of an initial l; compare Lua error: not enough memory).

Article

Lua error: not enough memory

  1. Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory
    • Lua error: not enough memory
      Lua error: not enough memory
    • Lua error: not enough memory
      Lua error: not enough memory
Quotations

For quotations of use of this term, see [[Citations:o#Lua error: not enough memory|Citations:o]].

See also
Portuguese articles ()
Singular Plural
Masculine Feminine Masculine Feminine
Definite articles
(the)
Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory
Indefinite articles
(a, an; some)
Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory

Pronoun

Lua error: not enough memory

  1. Lua error: not enough memory Her, it (as a direct object; as an indirect object, see lhe; after prepositions, see ela).
    Lua error: not enough memory
Usage notes
  • Becomes Lua error: not enough memory after verb forms ending in -r, -s, or -z, the pronouns Lua error: not enough memory and Lua error: not enough memory, and the adverb Lua error: not enough memory; the final letter causing the change disappears.
    After Lua error: not enough memory: Posso vê-la? -- "May I see her/it?"|inline=1}}
    After Lua error: not enough memory: Ele pô-la ali. -- "He put her/it there."
    After Lua error: not enough memory: Fi-la ficar contente. -- "I made her/it become happy."
    After Lua error: not enough memory: Ela deu-no-la relutantemente. -- "She gave her/it to us reluctantly."
    After Lua error: not enough memory: Ei-la! -- "Behold her/it!"
  • Becomes Lua error: not enough memory after a nasal vowel or diphthong: -ão, -am [w?], -õe [õj?], -em, -êm [?j?].
    Detêm-na como prisioneira. -- "They detain her/it as a prisoner."
  • In informal Brazilian Portuguese, the nominative form Lua error: not enough memory is more commonly used.
    Eu a vi. -> Eu vi ela.: "I saw her/it."
Quotations

For quotations of use of this term, see Citations:a.

See also

Lua error: not enough memory

Etymology 3

From Lua error: not enough memory, from Lua error: not enough memory and Lua error: not enough memory.

Preposition

Lua error: not enough memory

  1. Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory
    • Lua error: not enough memory
      Lua error: not enough memory
    • Lua error: not enough memory
      Lua error: not enough memory
    Lua error: not enough memory
    Lua error: not enough memory
  2. Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory; Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory
    Lua error: not enough memory
  3. Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory
    Lua error: not enough memory
    Lua error: not enough memory
  4. Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory; Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory
    Lua error: not enough memory
    Lua error: not enough memory
    Lua error: not enough memory
  5. Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory; Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory
    Lua error: not enough memory
    Lua error: not enough memory
  6. Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory
    Lua error: not enough memory
    Lua error: not enough memory
  7. Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory
    Lua error: not enough memory
  8. Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory; Lua error: not enough memory
    Lua error: not enough memory
    Lua error: not enough memory
  9. Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory
    Lua error: not enough memory
    Lua error: not enough memory
  10. Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory; Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory
    Lua error: not enough memory
  11. Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory
    Lua error: not enough memory
  12. Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory
    Lua error: not enough memory
  13. Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory
    Lua error: not enough memory
    Lua error: not enough memory
Usage notes

When followed by a definite article, a is combined with the article to give the following combined forms:

  • a + Lua error: not enough memory -> Lua error: not enough memory
  • a + Lua error: not enough memory -> Lua error: not enough memory
  • a + Lua error: not enough memory -> Lua error: not enough memory
  • a + Lua error: not enough memory -> Lua error: not enough memory

In the sense of Lua error: not enough memory, usage with a personal pronoun can be replaced with an indirect pronoun (Lua error: not enough memory, Lua error: not enough memory, Lua error: not enough memory, Lua error: not enough memory, Lua error: not enough memory, Lua error: not enough memory):

  • Deram um livro a ele. -> Deram-lhe um livro.

In the sense of Lua error: not enough memory, it can be used with:

  • Lua error: not enough memory
  • Lua error: not enough memory
  • Lua error: not enough memory
  • Lua error: not enough memory
  • Lua error: not enough memory
  • specific hours

Lua error: not enough memory, Lua error: not enough memory, Lua error: not enough memory use Lua error: not enough memory instead, which can optionally be used for tarde, noitinha and noite as well. Names of months, days of the month and of the week use Lua error: not enough memory.

Quotations

For quotations of use of this term, see Citations:a.

Synonyms
  • Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory
  • Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory, Lua error: not enough memory
  • Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory, Lua error: not enough memory
  • Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory
  • Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory
  • Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory, Lua error: not enough memory
  • Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory
  • Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory, Lua error: not enough memory
Descendants
  • Lua error: not enough memory
See also
  • Lua error: not enough memory
  • Lua error: not enough memory

Etymology 4

Interjection

Lua error: not enough memory

  1. Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory
    Lua error: not enough memory
Quotations

For quotations of use of this term, see Citations:a.

Etymology 5

From homophone Lua error: not enough memory

Verb

Lua error: not enough memory

  1. Lua error: not enough memory
Quotations

For quotations of use of this term, see Citations:a.

Etymology 6

From homophone Lua error: not enough memory

Contraction

Lua error: not enough memory

  1. Lua error: not enough memory
Quotations

For quotations of use of this term, see Citations:a.

Lua error: not enough memory


Rapa Nui

Particle

Lua error: not enough memory

  1. possessive particle marking an alienable possession; of

Usage notes

Inserted before the relevant pronoun. Only for possessions like houses or beliefs that have the ability to no longer be yours; otherwise, use ,.


Romani

Interjection

Lua error: not enough memory

  1. oh, ah

References

  • Y?suke Sumi (2018), Lua error: not enough memory", in Lua error: not enough memory [Lua error: not enough memory] (in Lua error: not enough memory), Tokyo: Hakusuisha, ->ISBNLua error: not enough memory, page 134



Romanian

Pronunciation

  • Lua error: not enough memory

Letter

Lua error: not enough memory

  1. The first letter of the Lua error: not enough memory alphabet, written in the Latin script.

Usage notes

In Romanian, the letter Lua error: not enough memory represents the phoneme Lua error: not enough memory.

See also

Etymology 1

Article

Lua error: not enough memory

  1. of
    Lua error: not enough memory
    Lua error: not enough memory
Coordinate terms
  • Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory
  • Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory
  • Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory

Etymology 2

From Lua error: not enough memory, from Lua error: not enough memory.

Preposition

Lua error: not enough memory

  1. Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory to
    Lua error: not enough memory
  2. Lua error: not enough memory at (now almost completely replaced by Lua error: not enough memory)
  3. Lua error: not enough memory like

Etymology 3

From proto-Romanian, from a late Lua error: not enough memory, from Lua error: not enough memory[1].

Verb

Lua error: not enough memory

  1. Lua error: not enough memory
    (he/she) has...
    Lua error: not enough memory
Usage notes

Lua error: not enough memory is used instead of Lua error: not enough memory to form the third-person singular perfect compus.

Related terms
  • Lua error: not enough memory
  • Lua error: not enough memory
  • Lua error: not enough memory
  • Lua error: not enough memory

References


Satawalese

Pronunciation

Lua error: not enough memory

Pronoun

Lua error: not enough memory (third-person singular)

  1. he
  2. she
  3. it

References

Kevin M. Roddy (2007), "A Sketch Grammar Of Satawalese, The Language Of Satawal Island, Yap State, Micronesia"


Scots

Etymology 1

Pronunciation

  • Lua error: not enough memory

Article

Lua error: not enough memory

  1. a, an Lua error: not enough memory

Usage notes

  • Unlike English, this form can be used before both consonant and vowel sounds.

Etymology 2

Determiner

Lua error: not enough memory

  1. Lua error: not enough memory

Adverb

Lua error: not enough memory

  1. Lua error: not enough memory

Noun

Lua error: not enough memory

  1. Lua error: not enough memory

Scottish Gaelic

Pronoun

Lua error: not enough memory

  1. his
  2. her
  3. its
  4. who, which, that

Usage notes

  • As his/its lenites the following word.
    Lua error: not enough memory
    Lua error: not enough memory
  • As his/its is omitted if the following word begins with a vowel or fh followed by a vowel.
    athair - a father or his father Lua error: not enough memory

Preposition

Lua error: not enough memory

  1. Lua error: not enough memory

Particle

Lua error: not enough memory

  1. to Lua error: not enough memory
    Lua error: not enough memory
  2. Used before cardinal numbers which are not followed by a noun.
    Lua error: not enough memory
  3. Used before the vocative form.
    Lua error: not enough memory

Serbo-Croatian

Pronunciation

  • Lua error: not enough memory

Etymology 1

See Translingual section.

Alternative forms

  • Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory

Letter

Lua error: not enough memory

  1. The 1st letter of the Serbo-Croatian Latin alphabet (gajica), followed by Lua error: not enough memory.

Etymology 2

From Lua error: not enough memory, from Lua error: not enough memory.

Conjunction

Lua error: not enough memory

  1. but, and (compare Lua error: not enough memory)
    Lua error: not enough memory
    Lua error: not enough memory
  2. while (on the contrary), whereas
    Lua error: not enough memory
  3. Lua error: not enough memory without (usually after negative verbs)
    Lua error: not enough memory
    Lua error: not enough memory
  4. (Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory) and yet
    Lua error: not enough memory
  5. (Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory) not to mention, let alone
    Lua error: not enough memory
  6. (Lua error: not enough memory + Lua error: not enough memory + Lua error: not enough memory) even if
    Lua error: not enough memory
  7. (Lua error: not enough memory + Lua error: not enough memory) and so, and also, and too
    Lua error: not enough memory
    Lua error: not enough memory

Etymology 3

Attested since the 15th century. Probably of onomatopoeic origin. Compare Lua error: not enough memory, Lua error: not enough memory, Lua error: not enough memory, Lua error: not enough memory and Lua error: not enough memory. These could all derive from Proto-Indo-European interjection Lua error: not enough memory, but each form in individual languages could easily be an independent, expressive formation.

Interjection

Lua error: not enough memory

  1. oh, ah
    Lua error: not enough memory

References

  • "a" in Hrvatski jezi?ni portal
  • "a" in Hrvatski jezi?ni portal
  • Skok, Petar (1971) Lua error: not enough memory (in Lua error: not enough memory), volume 1, Zagreb: JAZU, page 1

Skolt Sami

Pronunciation

  • Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory

Letter

Lua error: not enough memory

  1. The first letter of the Lua error: not enough memory alphabet, written in the Latin script.

See also

  • Lua error: not enough memory

Slovak

Etymology 1

From Lua error: not enough memory, form of Lua error: not enough memory, from Lua error: not enough memory, from Lua error: not enough memory, from Lua error: not enough memory, from Lua error: not enough memory.

Letter

Lua error: not enough memory

  1. The first letter of the Lua error: not enough memory alphabet, written in the Latin script.

See also

  • Lua error: not enough memory

Etymology 2

From Lua error: not enough memory, from Lua error: not enough memory, from Lua error: not enough memory. Cognates include Lua error: not enough memory|tr=a, Lua error: not enough memory and Lua error: not enough memory.

Conjunction

Lua error: not enough memory

  1. and
Derived terms

Lua error: not enough memory

Further reading

  • a in Slovak dictionaries at korpus.sk

Slovene

Etymology 1

Letter

Lua error: not enough memory

  1. The first letter of the Lua error: not enough memory alphabet, written in the Latin script.
See also

Interjection

Lua error: not enough memory

  1. oh
Synonyms
  • Lua error: not enough memory

Etymology 2

Pronunciation

  • Lua error: not enough memory

Conjunction

Lua error: not enough memory

  1. but

Particle

Lua error: not enough memory

  1. Lua error: not enough memory, particle used to form a yes- no question.

Spanish

Pronunciation

  • Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory
  • Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory
  • (file)
    Lua error: not enough memory
  • (file)
    Lua error: not enough memory
  • Lua error: not enough memory
  • Lua error: not enough memory

Etymology 1

Letter

Lua error: not enough memory

  1. The first letter of the Lua error: not enough memory alphabet, written in the Latin script.

Noun

Lua error: not enough memory

  1. Lua error: not enough memory
See also

Etymology 2

From Lua error: not enough memory, from Lua error: not enough memory.

Alternative forms

  • Lua error: not enough memory á
  • Lua error: not enough memory à

Preposition

Lua error: not enough memory

  1. to
    • 1605, Miguel de Cervantes Saavedra, Don Quijote de la Mancha1, Chapter I:
      Tenía en su casa una ama que pasaba de los cuarenta y una sobrina que no llegaba a los veinte, y un mozo de campo y plaza que así ensillaba el rocín como tomaba la podadera.
      He had in his house a housekeeper past forty, a niece under twenty, and a lad for the field and market-place, who used to saddle the hack as well as handle the billhook.
  2. by
  3. at
  4. Lua error: not enough memory
    Lua error: not enough memory
Usage notes
  • Personal Lua error: not enough memory is not translated into English.

See also


Sranan Tongo

Noun

Lua error: not enough memory

  1. it

<span id="attentionseekingsrn" class="attentionseeking" class="notice srn" title="Lua error: not enough memory">Lua error: not enough memory


Swahili

This section is transcluded from a/sw to work around Lua module out-of-memory errors. Please click the link to a/sw if there are Lua out-of-memory errors on this page.


Particle

Lua error: not enough memory

  1. The genitive particle; adjectival particle; of

Usage notes

  1. This particle agrees in class with the noun preceding it
  2. When used as an adjectival particle, the particle itself is untranslated:
  • Lua error: not enough memory (lit. "laundry clothing")
  • Lua error: not enough memory
  1. When used as a genitive particle, the particle is sometimes untranslated:
  • Lua error: not enough memory

Inflection

See also


Swedish

Preposition

Lua error: not enough memory

  1. from Lua error: not enough memory
Usage notes

See also

  • Lua error: not enough memory
  • Lua error: not enough memory

Letter

Lua error: not enough memory

  1. The first letter of the Lua error: not enough memory alphabet, written in the Latin script.

See also

  • Lua error: not enough memory

Tagalog

Interjection

Lua error: not enough memory

  1. ah: Lua error: not enough memory
    Lua error: not enough memory

Letter

Lua error: not enough memory

  1. The first letter of the Lua error: not enough memory alphabet, written in the Latin script.

<span id="attentionseekingtl" class="attentionseeking" class="notice tl" title="Lua error: not enough memory">Lua error: not enough memory

See also

  • Lua error: not enough memory

Tarantino

Preposition

Lua error: not enough memory

  1. in
  2. at
  3. to

Tok Pisin

Etymology

Imitative or onomatopoeia.

Interjection

Lua error: not enough memory

  1. eh?
    • Lua error: not enough memory
      Lua error: not enough memory
This entry has fewer than three known examples of actual usage, the minimum considered necessary for clear attestation, and may not be reliable. Lua error: not enough memory is subject to a special exemption for languages with limited documentation. If you speak it, please consider editing this entry or adding citations. See also Help and the Community Portal.

Turkish

Pronunciation

  • Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory

Letter

Lua error: not enough memory

  1. The first letter of the Lua error: not enough memory alphabet, called [[a#Lua error: not enough memory|a]] and written in the Latin script.

See also

Noun

Lua error: not enough memory

  1. Lua error: not enough memory

See also


Turkmen

Pronunciation

  • Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory

Letter

Lua error: not enough memory

  1. The first letter of the Lua error: not enough memory alphabet, written in the Latin script.

See also

  • Lua error: not enough memory

Upper Sorbian

Conjunction

Lua error: not enough memory

  1. and
  2. the Lua error: not enough memory
    Lua error: not enough memory
    Lua error: not enough memory

Vietnamese

Pronunciation

Lua error: not enough memoryLua error: not enough memory

Etymology 1

Borrowed from Lua error: not enough memory

Letter

Lua error: not enough memory

  1. The first letter of the Lua error: not enough memory alphabet, called [[a#Lua error: not enough memory|a]] and written in the Latin script.

Noun

Lua error: not enough memory

  1. The name of the Latin-script letter [[A#Lua error: not enough memory|A]].Lua error: not enough memory

See also

  • Lua error: not enough memory

Etymology 2

Pronoun

Lua error: not enough memory

  1. Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory

Votic

Pronunciation

  • Lua error: not enough memory

Etymology 1

Letter

Lua error: not enough memory

  1. The first letter of the Lua error: not enough memory alphabet, written in the Latin script.

Etymology 2

Interjection

Lua error: not enough memory

  1. ah!, oh!
  2. oops!
  3. ouch!

Etymology 3

Conjunction

Lua error: not enough memory

  1. but (Following a negative clause or sentence) On the contrary, but rather
  2. However, although, nevertheless, on the other hand

Etymology 4

Interjection

Lua error: not enough memory

  1. ah!, oh!
  2. oops!
  3. ouch!

See also

References

  • "Lua error: not enough memory" in Lua error: not enough memory
  • Lua error: not enough memory

Walloon

Etymology

From Lua error: not enough memory, from Lua error: not enough memory.

Preposition

Lua error: not enough memory

  1. at

Welsh

Etymology 1

Alternative forms

Pronunciation

  • Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory
  • Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory

Letter

Lua error: not enough memory

  1. The first letter of the Lua error: not enough memory alphabet, written in the Latin script.
Derived terms

Etymology 2

Pronunciation

  • Lua error: not enough memory

Verb

Lua error: not enough memory

  1. Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory
Synonyms
  • Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory

Etymology 3

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions, or discuss it at the Etymology scriptorium.

Lua error: not enough memory

Pronunciation

  • Lua error: not enough memory

Conjunction

Lua error: not enough memory

  1. and
Synonyms
  • Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory

Etymology 4

Pronunciation

  • Lua error: not enough memory

Pronoun

Lua error: not enough memory

  1. Lua error: not enough memory that, which, who (used in 'direct' relative clauses, i.e. where the pronoun refers to the subject or the direct object of an inflected verb (as opposed to a periphrastic construction with bod, to be)).
    Lua error: not enough memory

Usage notes

  1. a is not used with the third person singular present of the verb bod, where the relative verb form sydd is used instead
    Lua error: not enough memory
    Not *Y dyn a yw'n ifanc but Y dyn sydd yn ifanc
  2. a is not used in indirect relative clauses, where the pronoun is part of a genitive or periphrastic construction. Instead the second relative pronoun y is used
    Lua error: not enough memory
    "The man whose sister was here": not *Y dyn a oedd ei chwaer yma but Y dyn yr oedd ei chwaer yma

Yoruba

Pronoun

Lua error: not enough memory

  1. Lua error: not enough memory: we
    Lua error: not enough memory

Zazaki

Letter

Lua error: not enough memory

  1. The first letter of the Lua error: not enough memory alphabet, written in the Latin script.

See also

  • Lua error: not enough memory

Pronoun

Lua error: not enough memory

  1. she

Zhuang

Etymology

Compare Lua error: not enough memory.

Pronunciation

  • Lua error: not enough memory

Noun

Lua error: not enough memory

  1. crow

Synonyms

  • Lua error: not enough memory

Zou

Noun

Lua error: not enough memory

  1. hen

References


Zulu

Letter

Lua error: not enough memory

  1. The first letter of the Lua error: not enough memory alphabet, written in the Latin script.

See also

  • Lua error: not enough memory

  This article uses material from the Wikipedia page available here. It is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.

a
 



 



 
Music Scenes