%E6%9C%AA%E7%84%B6%E5%BD%A2
Get %E6%9C%AA%E7%84%B6%E5%BD%A2 essential facts below. View
Videos or
join the %E6%9C%AA%E7%84%B6%E5%BD%A2 discussion.
Add %E6%9C%AA%E7%84%B6%E5%BD%A2 to your PopFlock.com topic list for future reference or
share this resource on social media.
%E6%9C%AA%E7%84%B6%E5%BD%A2
Japanese
Etymology
Compound of (mizen, literally "not yet occurred") + ? (kei, "form"). Historically called (sh?zengen), (mizendan).[1]
Pronunciation
Noun
??? o (mizenkei)
- (grammar) a Japanese verbal inflectional category: the irrealis form
- Indicates that something has not yet happened, or not yet begun.
Usage notes
This term is used in the traditional description of Japanese grammar. In , this is called the (-nai kei, "-nai form") as it is used before the suffix (-nai). In the western analysis of Japanese grammar, it is not an inflected form but a derived stem, called for example the "a- stem" in Bjarke Frellesvig's works. Some analyses such as John R. Bentley's A Descriptive Grammar Of Early Old Japanese Prose even do not posit such a stem at all, instead analyzing the a as part of the suffix (e.g. yuk-azu instead of yuka-zu).
Related terms
See also
References
- ^ 1988, () (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), T?ky?: Shogakukan
- ^ 2006, (Daijirin), Third Edition (in Japanese), T?ky?: Sanseid?, ->ISBN
- ^ 1998, NHK (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), T?ky?: NHK, ->ISBN
- ^ 1997, ? (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), T?ky?: Sanseid?, ->ISBN
- Shibatani, Masayoshi (1990) The languages of Japan, Cambridge University Press, ->ISBN, pages 221-224