A
Get %C3%A1 essential facts below. View Videos or join the %C3%A1 discussion. Add %C3%A1 to your PopFlock.com topic list for future reference or share this resource on social media.
%C3%A1
á U+00E1, á
LATIN SMALL LETTER A WITH ACUTE
Composition:a [U+0061] + [U+0301]

Translingual

Letter

á (upper case Á)

  1. The letter a with an acute accent.

See also


Czech

Letter

á (lower case, upper case Á)

  1. The second letter of the Czech and Slovak alphabet, after a and before b

Faroese

Dalsá í Gásadali

Pronunciation

Etymology 1

Long Old Norse /a/. Often written as ? or normalized á or even aa, compare Swedish, Danish, Norwegian å.[2]

Noun

á (upper case Á)

  1. The second letter of the Faroese alphabet, written in the Latin script.

See also

Etymology 2

From Old Norse á ("river"), Svabo: Aa,[3] from Proto-Germanic *ahw?, from Proto-Indo-European *h?ek?eh? ("water").

Noun

á f (genitive singular áar, plural áir)

  1. brook, stream, river
Usage notes
  • (poetry):
    áir renna vakrar har - the rivers flow beautiful there
  • áirnar standa á svølgi - the rivers stand on deep water
    (= it's raining a lot) (compare áarføri)
  • um áir og gjáir - over rivers and gorges
    (= to travel a long way)
  • fara yvir um á(nna) eftir vatni - go over the river in order to get water
    (= to look for unnecessary struggle)
  • tað gekk sum eftir ánni - it went like after the river
    (= it was very easy)
  • ganga / fara í áir - go to the river in order to fish trouts
    [3] (described in Føroysk orðabók 1998 as local usage in the island of Vágar about fishing trouts in a lake[4])
Declension
Declension of á
f2 (á) singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative á áin áir áirnar
accusative á ánna áir áirnar
dative á ánni áum áunum
genitive áar áarinnar áa áanna
Synonyms

Etymology 3

From Old Norse á ("on, onto, in, at"). [5]

Preposition

á

  1. (with accusative) on, onto, to, near, beside
  2. (with accusative, fjords, bays, harbours) to
  3. (with dative) on, in, at
  4. (with dative, place names) in
  5. (with dative, fjords, bays, harbours) at, in
  6. (with dative, seafaring and fishery) at
Usage notes

The preposition 'á' is used with accusative case if the verb shows movement from one place to another, whereas it is used with dative case if the verb shows location. This is the same usage as with German auf:

Governing accusative
with fjords, bays, harbours
  • skipið kom á Vestmanna - the ship came to Vestmanna
  • skipið kom á Havnina - the ship came to Tórshavn
Governing dative
  • bókin liggur á borðinum - the book is on the table
  • hann er umborð á skipinum - he is aboard the ship
  • tað stendur á talvuni - this stands on the blackboard
  • vera á fjalli - to be in the mountains
    (in order to roundup the sheep[5])
Place names (antonym: av)
with fjords, bays, harbours
  • skipið lá á Havnini - the ship lays in Tórshavn
with seafaring and fishery

Etymology 4

Onomatopoeic.

Interjection

á!

  1. oh!
  2. animal sound of the puffin (lundi)
lundin sigur á á á
the puffin says "oh oh oh"

Etymology 5

From Old Norse [Term?].

Verb

á

  1. archaic third-person present of eiga

References

  1. ^ V. U. Hammershaimb: Færøsk Anthologi. Copenhagen 1891, 3rd edition Tórshavn 1991 (volume 2, page 2, entry á1, 2)
  2. ^ Vibeke Sandersen: ,,Om bogstavet å" in Nyt fra Sprognævnet 2002/3 September.
  3. ? 3.03.1 Aa1 in: Jens Christian Svabo: Dictionarium Færoense : Færøsk-dansk-latinsk ordbog. (ed. Christian Matras after manuscripts from late 18th century). Copenhagen: Munksgaard, 1966. (p. 1)
  4. ^ Jóhan Hendrik W. Poulsen, et al.: Føroysk orðabók. Tórshavn: Føroya Fróðskaparfelag 1998. (Entry á2)
  5. ? 5.05.15.2 aa2 in: Jens Christian Svabo: Dictionarium Færoense : Færøsk-dansk-latinsk ordbog. (ed. Christian Matras after manuscripts from late 18th century). Copenhagen: Munksgaard, 1966. (p. 1f.)

Galician

Etymology 1

From contraction of preposition a ("to, towards") + feminine definite article a ("the")

Pronunciation

Contraction

á f (masculine ao, masculine plural aos, feminine plural ás)

  1. to the, towards the

Etymology 2

From Old Galician and Old Portuguese aa (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin ala. Compare Portuguese á. Doublet of ala.

Pronunciation

Noun

á f (plural ás)

  1. wing
    • c1350, K. M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 30:
      et as de leychuza
      and wings of an owl
    • 1697, Juan Antonio Torrado, Fala o corvo:
      Fala o corbo, escoyten todos:
      Eu veño con asas negras
      Cortando os ventos de longe
      Para chegar à estas festas.
      The raven speaks, listen everyone:
      "I come with black wings
      Cutting the winds from afar
      To arrive to these feasts"

References

  • "aa" in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • "á" in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • "á" in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • "á" in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Hungarian

Pronunciation

Etymology 1

Interjection

á

  1. oh, ah (expression of surprise)
    Á, már itt is vagy? - Oh, are you here already?
  2. oh (expression of dismissiveness, disagreement, or disbelief)
    Á, nem hiszem. ? sose mond ilyet. - Oh, I don't believe it. He/She'll never say such a thing.

Etymology 2

Letter

á (lower case, upper case Á)

  1. The second letter of the Hungarian alphabet, called á and written in the Latin script.
Declension
Possessive forms of á
possessor single possession multiple possessions
1st person sing. á-m á-im
2nd person sing. á-d á-id
3rd person sing. á-ja á-i
1st person plural á-nk á-ink
2nd person plural á-tok á-itok
3rd person plural á-juk á-ik
Derived terms

See also


Icelandic

Pronunciation

Etymology 1

Letter

á (upper case Á)

  1. The second letter of the Icelandic alphabet, written in the Latin script.

Noun

á ?

  1. The name of the Latin-script letter Á.

See also

Etymology 2

From Old Norse á ("river"), from Proto-Germanic *ahw?, from Proto-Indo-European *h?ek?eh? ("water"). Compare Danish å, Norwegian å, Swedish å.

Noun

á f (genitive singular ár, nominative plural ár)

  1. river
    Synonym: fljót
Declension

Etymology 3

Inflection of á.

Noun

á f

  1. indefinite accusative singular of á
  2. indefinite dative singular of á

Etymology 4

Inflection of ær.

Noun

á f

  1. indefinite accusative singular of ær
  2. indefinite dative singular of ær

Etymology 5

Conjugation of eiga.

Verb

á

  1. first-person singular present indicative of eiga I own.
  2. third-person singular present indicative of eiga He owns.

Etymology 6

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: "perhaps onomatopoeic?")

Interjection

á!

  1. ow! ouch!
    Á! Þetta var vont!
    Ouch! That hurt!

Etymology 7

From Old Norse á, from Proto-Norse (an), from Proto-Germanic *ana.

Preposition

á

  1. (with dative, with accusative) on
    Hvar eru lyklarnir? - Þeir eru á borðinu.
    Where are the keys? - They are on the table.
  2. (with dative, with accusative) in
    Ég á Íslandi.
    I live in Iceland.
    Hvað heitir þetta á íslensku?
    What's this called in Icelandic?
Derived terms

Irish

Pronunciation

Etymology 1

From dhá, lenited variant of .

Pronoun

á (triggers lenition in the masculine singular, h-prothesis in the feminine singular, and eclipsis in the plural)

  1. him, her, it, them (used before the verbal noun in the progressive to indicate a third person direct object)
    Táim á bhualadh. - I am hitting him.
    Táim á ól.
    I am drinking it (referring to a masculine noun, e.g. bainne ("milk")).
    Táim á bualadh. - I am hitting her.
    Táim á hól.
    I am drinking it (referring to a feminine noun, e.g. bláthach ("buttermilk")).
    Táim á mbualadh. - I am hitting them.
    Táim á n-ól. - I am drinking them.
  2. used as a quasi-reflexive pronoun in a sentence with passive semantics
    Tá an buachaill á bhualadh.
    The boy is being hit (literally 'The boy is at his hitting').
    Tá an chloch á tógáil ag Séamas.
    The stone is being lifted by Séamas (literally 'The stone is at its lifting by Séamas').
Alternative forms
Related terms

Etymology 2

Onomatopoeic.

Interjection

á!

  1. ah!

Etymology 3

Letter

á

  1. The letter a with an acute accent.

Further reading

  • "á" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
  • Entries containing "á" in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
  • Entries containing "á" in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.

Mandarin

Romanization

á (Zhuyin )

  1. Pinyin transcription of ?
  2. Pinyin transcription of ?

Min Nan

Etymology 1

Conjunction

á (POJ)

  1. introduces an alternative or a word that explains or means the same

Particle

á (POJ, traditional and simplified ?)

  1. a diminutive suffix for nouns, adjectives or quantities
    ?? [Hokkien]  -  gín-á [Pe?h-?e-j?]  -  child
    [Hokkien]  -  sió-chek-á [Pe?h-?e-j?]  -  brother-in-law (husband's younger brother)
    / [Hokkien]  -  ûn-ûn-á [Pe?h-?e-j?]  -  slowly
    [Hokkien]  -  sió-khóa-á [Pe?h-?e-j?]  -  a little bit
    /   -  g?z?xì  -  Taiwanese opera
  2. a suffix that converts a verb or adjective into a noun
    [Hokkien]  -  bín-á [Pe?h-?e-j?]  -  brush
    [Hokkien]  -  é-á [Pe?h-?e-j?]  -  shorty
  3. a suffix placed after a name or title, used endearingly, humorously or pejoratively
Synonyms
  • (Mandarin) ? (z?)

Etymology 2

For pronunciation and definitions of á - see ? ("still; yet").
(This character, á, is the Pe?h-?e-j? form of ?.)

Old Irish

Etymology 1

Determiner

á (3rd person possessive) (triggers lenition in the masculine and neuter singular, an unwritten prothetic /h/ in the feminine singular, and eclipsis in the plural)

  1. Alternative form of a
    • c. 800-825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7-483, Ml. 90b12
      Mad·genatar á thimthirthidi.
      Blessed are his servants.
    • c. 800-825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7-483, Ml. 144d3
      Nach torbatu coitchenn ro·boí indib fri denum n-uilc at·rubalt tar hesi á pectha.
      Every common advantage that had been in them for doing evil has perished for their sin.

Etymology 2

Particle

á (triggers lenition)

  1. Alternative form of a
    • c. 800-825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7-483, Ml. 53c11
      in tan as·mbeir, Tait, á maccu
      when he says, "Come, O sons"

Etymology 3

From Proto-Indo-European *h?óh?s.

Noun

á

  1. mouth

Mutation

Old Irish mutation
Radical Lenition Nasalization
á unchanged n-á
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

References

Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , "á", in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language


Old Norse

á

Etymology 1

From Proto-Germanic *ahw? ("water, stream"), from Proto-Indo-European *h?ek?eh? ("water"). Cognate with Old English ?a, Old Frisian ?, ?, Old Saxon aha, Old High German aha, Gothic (a?a).

Alternative forms

Noun

á f (genitive ár, plural ár)

  1. river
    • Ásmundar saga kappabana, chapter 9:
      Síðan óc hann upp með ánni Rín til móz við Ásmund.
      Then [Hildibrandr] went up along the river Rhine to meet Ásmundr.
Declension
Derived terms
Descendants
  • -> Middle English: a, aa
  • Icelandic: á
  • Faroese: á
  • Norwegian Nynorsk: å
  • Norwegian Bokmål: å
  • Old Swedish: ?
    • Swedish: å
  • Old Danish: ?
    • Danish: å

Etymology 2

From Proto-Germanic *awiz, from Proto-Indo-European *h?ówis.

Noun

á f (genitive ár, plural ár)

  1. Alternative form of ær
Declension

Etymology 3

From Proto-Norse (an), from Proto-Germanic *ana ("on, onto"). Cognate with Old English on, Old Frisian on, Old Saxon ana, an, Old Dutch ana, an, in, Old High German ana, an, Gothic (ana).

Preposition

á

  1. (with dative) on
    Þeir eru á hólmi.
    They are on an island.
  2. (with dative) in
    Ek á Islandi.
    I live in Iceland.
Descendants

Etymology 4

Probably related to Old Norse æ ("always")

Adverb

á (not comparable)

  1. always

Etymology 5

An imitation of a cry of pain.

Interjection

á

  1. ow! ouch!
Descendants
  • Icelandic: á

Etymology 6

See the etymology of the main entry.

Noun

á

  1. inflection of ái:
    1. oblique singular
    2. accusative plural
    3. genitive plural
  2. inflection of ær:
    1. accusative singular
    2. dative singular
    3. genitive plural

Verb

á

  1. inflection of eiga:
    1. first-person singular present indicative
    2. third-person singular present indicative

References

  • á in A Concise Dictionary of Old Icelandic, G. T. Zoëga, Clarendon Press, 1910, at Internet Archive.
  • á in A Concise Dictionary of Old Icelandic, G. T. Zoëga, Clarendon Press, 1910, at Internet Archive.

Old Portuguese

Alternative forms

Etymology

From Latin illa f ("that").

Pronunciation

Article

á

  1. feminine singular of o

Descendants

  • Fala: a
  • Galician: a
  • Portuguese: a

Portuguese

Pronunciation

Etymology 1

From Latin ?.

Alternative forms

Noun

á m (plural ás)

  1. The name of the Latin-script letter A.
Derived terms

Etymology 2

From Old Portuguese aa ("wing"), from Latin ?la ("wing"). Cognate with Galician á, Spanish ala, Catalan ala, Occitan ala, French aile, Italian ala and Ligurian âa. Doublet of ala, which was a borrowing.

Noun

á f (plural ás)

  1. (archaic, usually in the plural) wing
    Synonyms: asa, ala

References

  • "aa" in Dicionario de dicionarios do galego medieval.

Spanish

Preposition

á

  1. Obsolete spelling of a

Vietnamese

Pronunciation

Etymology 1

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

á

  1. The name of the Latin-script letter ?.

Etymology 2

Sino-Vietnamese word from ? ("sub-")

Prefix

á

  1. secondary
    á h?u - a beauty pageant runner-up
    M?nh T? c m?nh danh là á thánh, sau Kh?ng T?.
    Mencius is known as the secondary sage, second only to Confucius.
  2. semi-; demi-
    á kim - a metalloid
    á th?n - a demigod

  This article uses material from the Wikipedia page available here. It is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.

%C3%A1
 



 



 
Music Scenes