Translingual
Letter
á (upper case Á )
The letter a with an acute accent . See also
Czech
Letter
á (lower case , upper case Á )
The second letter of the Czech and Slovak alphabet, after a and before b Faroese
Pronunciation
Etymology 1
Long Old Norse /a/ . Often written as ? or normalized á or even aa , compare Swedish, Danish, Norwegian å .[2]
Noun
á (upper case Á )
The second letter of the Faroese alphabet , written in the Latin script . See also
( Latin-script letters) bókstavur ; A a , Á á , B b , D d , Ð ð , E e , F f , G g , H h , I i , Í í , J j , K k , L l , M m , N n , O o , Ó ó , P p , R r , S s , T t , U u , Ú ú , V v , Y y , Ý ý , Æ æ , Ø ø Etymology 2
From Old Norse á ( " river " ) , Svabo: Aa ,[3] from Proto-Germanic *ahw? , from Proto-Indo-European *h?ek?eh? ( " water " ) .
Noun
á f (genitive singular áar , plural áir )
brook , stream , river Usage notes
( poetry ) :
(= it's raining a lot) (compare áarføri )
(= to travel a long way)
fara yvir um á(nna) eftir vatni -
go over the river in order to get water (= to look for unnecessary struggle)
(= it was very easy)
ganga / fara í áir -
go to the river in order to fish trouts [3] (described in Føroysk orðabók 1998 as local usage in the island of Vágar about fishing trouts in a lake[4] )Declension
Synonyms
Etymology 3
From Old Norse á ( " on, onto, in, at " ) . [5]
Preposition
á
( with accusative ) on , onto , to , near , beside
( with accusative, fjords, bays, harbours ) to
( with dative ) on , in , at
( with dative, place names ) in
( with dative, fjords, bays, harbours ) at, in
( with dative, seafaring and fishery ) atUsage notes
The preposition 'á' is used with accusative case if the verb shows movement from one place to another, whereas it is used with dative case if the verb shows location. This is the same usage as with German auf :
Governing accusative with fjords, bays, harbours
skipið kom á Havnina -
the ship came to Tórshavn Governing dative Place names (antonym: av )
á bygd -
in the village (countryside)with fjords, bays, harbours with seafaring and fishery vera á útróðri -
to be fishing (with a rowing boat) [5] Etymology 4
Onomatopoeic .
Interjection
á!
oh !
animal sound of the puffin (lundi ) Etymology 5
From Old Norse [Term?] .
Verb
á
archaic third-person present of eiga References
^ V. U. Hammershaimb : Færøsk Anthologi . Copenhagen 1891, 3rd edition Tórshavn 1991 (volume 2, page 2, entry á1, 2 )
^ Vibeke Sandersen: ,,Om bogstavet å " in Nyt fra Sprognævnet 2002/3 September.
? 3.0 3.1 Aa1 in: Jens Christian Svabo : Dictionarium Færoense : Færøsk-dansk-latinsk ordbog . (ed. Christian Matras after manuscripts from late 18th century). Copenhagen: Munksgaard, 1966. (p. 1)
^ Jóhan Hendrik W. Poulsen, et al.: Føroysk orðabók . Tórshavn: Føroya Fróðskaparfelag 1998. (Entry á2 )
? 5.0 5.1 5.2 aa2 in: Jens Christian Svabo : Dictionarium Færoense : Færøsk-dansk-latinsk ordbog . (ed. Christian Matras after manuscripts from late 18th century). Copenhagen: Munksgaard, 1966. (p. 1f.)
Galician
Etymology 1
From contraction of preposition a ( " to, towards " ) + feminine definite article a ( " the " )
Pronunciation
Contraction
á f (masculine ao , masculine plural aos , feminine plural ás )
to the , towards theEtymology 2
From Old Galician and Old Portuguese aa (13th century, Cantigas de Santa Maria ), from Latin ala . Compare Portuguese á . Doublet of ala .
Pronunciation
Noun
á f (plural ás )
wing
c1350 , K. M. Parker (ed.), Historia Troyana . Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 30:
et as de leychuza
and wings of an owl
1697 , Juan Antonio Torrado, Fala o corvo :
Fala o corbo, escoyten todos:
Eu veño con asas negras
Cortando os ventos de longe
Para chegar à estas festas.
The raven speaks, listen everyone:
"I come with black wings
Cutting the winds from afar
To arrive to these feasts" References
"aa " in Dicionario de Dicionarios do galego medieval , SLI - ILGA 2006-2012.
"á " in Dicionario de Dicionarios da lingua galega , SLI - ILGA 2006-2013.
"á " in Tesouro informatizado da lingua galega . Santiago: ILG.
"á " in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués , Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega. Hungarian
Pronunciation
Etymology 1
Interjection
á
oh , ah ( expression of surprise )
Á , már itt is vagy? - Oh , are you here already?
oh ( expression of dismissiveness, disagreement, or disbelief )
Á , nem hiszem. ? sose mond ilyet. - Oh , I don't believe it. He/She'll never say such a thing.
Etymology 2
Letter
á (lower case , upper case Á )
The second letter of the Hungarian alphabet , called á and written in the Latin script . Declension
Derived terms
See also
( Latin-script letters) bet? ; A a , Á á , B b , C c , Cs cs , D d , Dz dz , Dzs dzs , E e , É é , F f , G g , Gy gy , H h , I i , Í í , J j , K k , L l , Ly ly , M m , N n , Ny ny , O o , Ó ó , Ö ö , ? ? , P p , R r , S s , Sz sz , T t , Ty ty , U u , Ú ú , Ü ü , ? ? , V v , Z z , Zs zs . Only in the extended alphabet: Q q W w X x Y y . Commonly used: ch . Also defined: à ë . In surnames (selection): ä aa cz ds eé eö ew oe oó th ts ÿ .Icelandic
Pronunciation
Etymology 1
Letter
á (upper case Á )
The second letter of the Icelandic alphabet , written in the Latin script . Noun
á ?
The name of the Latin-script letter Á . See also
( Latin-script letters) bókstafur ; A a , Á á , B b , D d , Ð ð , E e , É é , F f , G g , H h , I i , Í í , J j , K k , L l , M m , N n , O o , Ó ó , P p , R r , S s , T t , U u , Ú ú , V v , X x , Y y , Ý ý , Þ þ , Æ æ , Ö ö Etymology 2
From Old Norse á ( " river " ) , from Proto-Germanic *ahw? , from Proto-Indo-European *h?ek?eh? ( " water " ) . Compare Danish å , Norwegian å , Swedish å .
Noun
á f (genitive singular ár , nominative plural ár )
river
Synonym: fljót Declension
Etymology 3
Inflection of á .
Noun
á f
indefinite accusative singular of á
indefinite dative singular of á Etymology 4
Inflection of ær .
Noun
á f
indefinite accusative singular of ær
indefinite dative singular of ær Etymology 5
Conjugation of eiga .
Verb
á
first-person singular present indicative of eiga I own .
third-person singular present indicative of eiga He owns .Etymology 6
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium . Particularly: "perhaps onomatopoeic?")
Interjection
á!
ow ! ouch !
Etymology 7
From Old Norse á , from Proto-Norse ( an ) , from Proto-Germanic *ana .
Preposition
á
( with dative, with accusative ) on
Hvar eru lyklarnir ? - Þeir eru á borðinu . Where are the keys? - They are on the table.
( with dative, with accusative ) in
Derived terms
Irish
Pronunciation
Etymology 1
From dhá , lenited variant of dá .
Pronoun
á (triggers lenition in the masculine singular, h -prothesis in the feminine singular, and eclipsis in the plural )
him , her , it , them ( used before the verbal noun in the progressive to indicate a third person direct object )
Táim á bhualadh. - I am hitting him.
Táim á ól. I am drinking it ( referring to a masculine noun, e.g. bainne ( " milk " ) ) .
Táim á bualadh. - I am hitting her.
Táim á hól. I am drinking it ( referring to a feminine noun, e.g. bláthach ( " buttermilk " ) ) .
Táim á mbualadh. - I am hitting them.
Táim á n-ól. - I am drinking them.
used as a quasi-reflexive pronoun in a sentence with passive semantics
Tá an buachaill á bhualadh. The boy is being hit ( literally 'The boy is at his hitting' ) .
Tá an chloch á tógáil ag Séamas. The stone is being lifted by Séamas ( literally 'The stone is at its lifting by Séamas' ) . Alternative forms
Related terms
Etymology 2
Onomatopoeic .
Interjection
á!
ah !Etymology 3
Letter
á
The letter a with an acute accent . Further reading
"á " in Foclóir Gaeilge-Béarla , An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill .
Entries containing "á " in English-Irish Dictionary , An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe .
Entries containing "á " in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge. Mandarin
Romanization
á (Zhuyin )
Pinyin transcription of ?
Pinyin transcription of ? Min Nan
Etymology 1
Conjunction
á (POJ )
introduces an alternative or a word that explains or means the same Particle
á (POJ , traditional and simplified ? )
a diminutive suffix for nouns, adjectives or quantities
?? [Hokkien ] - gín-á [Pe?h-?e-j? ] - child
[Hokkien ] - sió-chek-á [Pe?h-?e-j? ] - brother-in-law (husband's younger brother)
/ [Hokkien ] - ûn-ûn-á [Pe?h-?e-j? ] - slowly
[Hokkien ] - sió-khóa-á [Pe?h-?e-j? ] - a little bit
/ - g?z?xì - Taiwanese opera
a suffix that converts a verb or adjective into a noun
[Hokkien ] - bín-á [Pe?h-?e-j? ] - brush
[Hokkien ] - é-á [Pe?h-?e-j? ] - shorty
a suffix placed after a name or title, used endearingly, humorously or pejoratively Synonyms
Etymology 2
For pronunciation and definitions of á - see ? ("still ; yet "). (This character, á , is the Pe?h-?e-j? form of ? .)
Old Irish
Etymology 1
Determiner
á (3rd person possessive ) ( triggers lenition in the masculine and neuter singular, an unwritten prothetic /h/ in the feminine singular, and eclipsis in the plural )
Alternative form of a
c. 800-825 , Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7-483, Ml. 90b 12
Mad·genatar á thimthirthidi. Blessed are his servants.
c. 800-825 , Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7-483, Ml. 144d 3
Nach torbatu coitchenn ro·boí indib fri denum n-uilc at·rubalt tar hesi á pectha. Every common advantage that had been in them for doing evil has perished for their sin. Etymology 2
Particle
á ( triggers lenition )
Alternative form of a
c. 800-825 , Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7-483, Ml. 53c 11
in tan as·mbeir, Tait, á maccu when he says, "Come, O sons" Etymology 3
From Proto-Indo-European *h?óh?s .
Noun
á
mouth Mutation
Old Irish mutation
Radical
Lenition
Nasalization
á
unchanged
n-á
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.
References
Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , "á ", in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Old Norse
Etymology 1
From Proto-Germanic *ahw? ( " water, stream " ) , from Proto-Indo-European *h?ek?eh? ( " water " ) . Cognate with Old English ?a , Old Frisian ? , ? , Old Saxon aha , Old High German aha , Gothic ( a?a ) .
Alternative forms
Noun
á f (genitive ár , plural ár )
river
Ásmundar saga kappabana , chapter 9:
Síðan óc hann upp með ánni Rín til móz við Ásmund. Then [Hildibrandr] went up along the river Rhine to meet Ásmundr. Declension
Declension of á (strong ? -stem, ar and ir -plurals)
Derived terms
Descendants
-> Middle English: a , aa
Icelandic: á
Faroese: á
Norwegian Nynorsk: å
Norwegian Bokmål: å
Old Swedish: ?
Old Danish: ?
Etymology 2
From Proto-Germanic *awiz , from Proto-Indo-European *h?ówis .
Noun
á f (genitive ár , plural ár )
Alternative form of ær Declension
Declension of á (strong ? -stem)
Etymology 3
From Proto-Norse ( an ) , from Proto-Germanic *ana ( " on, onto " ) . Cognate with Old English on , Old Frisian on , Old Saxon ana , an , Old Dutch ana , an , in , Old High German ana , an , Gothic ( ana ) .
Preposition
á
( with dative ) on
Þeir eru á hólmi. They are on an island.
( with dative ) in
Ek bý á Islandi. I live in Iceland. Descendants
Icelandic: á
Faroese: á
Norwegian Nynorsk: på , å
Norwegian Bokmål: på , å
Swedish: på , å
Danish: på , å
Etymology 4
Probably related to Old Norse æ ( " always " )
Adverb
á (not comparable )
always Etymology 5
An imitation of a cry of pain.
Interjection
á
ow ! ouch !Descendants
Etymology 6
See the etymology of the main entry.
Noun
á
inflection of ái :
oblique singular
accusative plural
genitive plural
inflection of ær :
accusative singular
dative singular
genitive plural Verb
á
inflection of eiga :
first-person singular present indicative
third-person singular present indicative References
á in A Concise Dictionary of Old Icelandic , G. T. Zoëga, Clarendon Press, 1910, at Internet Archive .
á in A Concise Dictionary of Old Icelandic , G. T. Zoëga, Clarendon Press, 1910, at Internet Archive .Old Portuguese
Alternative forms
Etymology
From Latin illa f ( " that " ) .
Pronunciation
Article
á
feminine singular of o
Esta ·xviiii· é como s?a maria aiudou · á emperadriz de roma · a sofrer as grãdes coitas per que passou.
This 19th is (about) how Holy Mary helped the empress of Rome suffer through the great pains she underwent. Descendants
Fala: a
Galician: a
Portuguese: a Portuguese
Pronunciation
Etymology 1
From Latin ? .
Alternative forms
Noun
á m (plural ás )
The name of the Latin-script letter A . Derived terms
Etymology 2
From Old Portuguese aa ( " wing " ) , from Latin ?la ( " wing " ) . Cognate with Galician á , Spanish ala , Catalan ala , Occitan ala , French aile , Italian ala and Ligurian âa . Doublet of ala , which was a borrowing.
Noun
á f (plural ás )
( archaic , usually in the plural ) wing
Synonyms: asa , ala References
"aa " in Dicionario de dicionarios do galego medieval . Spanish
Preposition
á
Obsolete spelling of a Vietnamese
Pronunciation
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium .)
Noun á
The name of the Latin-script letter ? . Etymology 2
Sino-Vietnamese word from ? ( " sub- " )
Prefix
á
secondary
á h?u - a beauty pageant runner-up
M?nh T? c m?nh danh là á thánh, sau Kh?ng T?. Mencius is known as the secondary sage, second only to Confucius.
semi- ; demi-
á kim - a metalloid
á th?n - a demigod